Alemán-Árabe
...
Diese Vereinbarung tritt mit dem Datum der letzten Unterschrift in Kraft.
{law}
يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ اعتبارًا من تاريخ آخر توقيع.
{قانون}
Resultados relevantes
Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist.
{law}
غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة.
{قانون}
Diese Garantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
يخضع هذا الضمان لقانون جمهورية ألمانيا الاتحادية.
Mahlzeit am letzten Teil der Nacht vor dem Fasten
(n.) , {relig.}
طعام السحور
{دين}
diese Abschrift wurde ausgestellt und dem Antragsteller nach Entrichtung der Gebühren ausgehändigt.
{law}
حُررت هذه الصورة طبق الأصل وسلمت للطالب بعد سداد الرسوم.
{قانون}
Diese Abschrift wurde mit der Urschrift verglichen. Hiermit wird die Übereinstimmung bezeugt.
قُوبلت هذه الصورة بالوثيقة الأصلية، فوُجدت مطابقة للأصل.
{وثائق لبنانية}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{law}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
aufgrund der aktuellen Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Coronavirus
نظرا للتطورات الحالية فيما يتعلق بالفيروس التاجي
Er stand mit dem Rücken an der Wand des Stationsflures.
أسند ظهره إلى جدار ممر الجناح.
mit Unterschrift versehen
form., {law}
مشفوع بتوقيع
{قانون}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
mit voller Kraft
بكل قوة
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{educ.}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {educ.}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Vereinbarung über die Abiturprüfung der neugestalteten gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{educ.}
اتفاق امتحان الثانوية العامة للمرحلة الثانوية العليا المعاد تشكيلها في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Mit einer in Kraft getretenen Neuregelung
{law}
من خلال تنظيم جديد دخل حيز التنفيذ
{قانون}
die
Unterschrift der Schülerin
(n.) , {educ.}
توقيع الطالبة
{تعليم}
Diese Urkunde erlischt mit jeder Manipulation wie Durchstreichen, Abrieb oder Abänderung
{Urkunden}, form.
كل شطبٍ أو حكٍ أو تحويرٍ في الشهادة يلغيها
{وثائق}
das
Datum der Bekanntgabe der Geburt
تاريخ تبليغ الولادة
das
Datum der Ausstellung der Kategorie
تاريخ إصدار الفئة
diese Art der Begriffsbildung
هذه الطريقة لصياغة المفهوم
die
Unterschrift des Inhabers der elterlichen Sorge
{law}
توقيع ولي الأمر
{قانون}
Durch die Unterschrift bestätigt der Antragsteller
{law}
من خلال التوقيع يأكد صاحب الطلب
{قانون}
die
Ratifizierung der Vereinbarung
(n.) , {law}
تصديق الاتفاقية
{قانون}
gemäß der Vereinbarung
{law}
حسب الاتفاق
{قانون}
die
Unterzeichnung der Vereinbarung
توقيع الأتفاق
die
Durchführung der Vereinbarung
(n.) , {law}
تنفيذ الاتفاقية
{قانون}
Datum der Einstellung
(n.)
تاريخ التعيين
das
Datum der Eheschließung
تاريخ الزواج
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close