Alemán-Árabe
No se encontró una traducción exacta para
Die Kosten des Verfahrens fallen der Staatskasse zur Last.
Resultados relevantes
Die Kosten des Verfahrens fallen der Staatskasse zur Last.
{law}
تتحمل خزينة الدولة مصاريف الدعوى.
{قانون}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kosten des Verfahrens
{law}
تكاليف الدعوى
{قانون}
Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben
يتحمل طرفا الدعوى التكاليف مناصفة
Die Kosten des Rechtsstreits tragen die Beklagten als Gesamtschuldner.
{law}
يتحمل المدعى عليهما تكاليف النزاع القضائي متضامنين.
{قانون}
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten
{law}
جسامة التهم الموجَّهة إلى المتهم
{قانون}
Der Begünstigte trägt die Kosten der Akkreditiveröffnung
{law}
يتحمل الطرف المستفيد مصاريف فتح الاعتماد
{قانون}
die
Rechnung für die Kosten der Designbauarbeiten und Konstruktionskalkulationen
(n.) , {Eng.,Build.,econ.}
فاتورة تكاليف الأعمال الهندسية للتصميم والحسابات الإنشائية
{هندسة،بناء،اقتصاد}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
das
Komitee zur Durchsetzung des Sittlichen und zur Verhinderung des Verbotenen
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
Die Gültigkeit des Arbeitsvertrags endet mit der Realisierung einer der folgenden Bedingungen:
{law}
تنتهي صلاحية عقد العمل بتحقُق أحد الشروط التالية:
{قانون}
das
Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt
{pol.}
اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية
{سياسة}
das
Rahmenübereinkommen der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs
{pol.}
اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ
{سياسة}
Einstellung des Verfahrens
{law}
حفظ الدعوى
{قانون}
die
Einstellung des Verfahrens
(n.) , {law}
توقيف القضية
{قانون}
die
Art des Verfahrens
(n.) , {law}
نوع الدعوى
{قانون}
die
Einstellung des Verfahrens
{law}
سقوط الدعوى
{قانون}
die
Wiederaufnahme des Verfahrens
(n.) , {law}
إعادة فتح ملف القضية مرة أخرى
{قانون}
die
Einleitung des Verfahrens
{law}
مباشرة الإجراءات
{قانون}
die
Einstellung des Verfahrens
(n.) , {law}
حفظ القضية
{قانون}
die
Zulassung des Verfahrens
{law}
قبول المعاملة
{قانون}
die
Zulassung des Verfahrens
{law}
قبول الإجراءات
{قانون}
wird zur Last gelegt:
{law}
يواجه الاتهام التالي:
{قانون}
die
Operation der Vereinten Nationen zur Wiederherstellung des Vertrauens
{pol.}
عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا
{سياسة}
die
schulspezifische Differenzierung des Verfahrens
(n.) , {educ.}
السمات المميزة للإجراء المدرسي
{تعليم}
rechtskräftiger Abschluss des Verfahrens
{law}
إنهاء الإجراءات القانونية وسريان مفعول القرارات
{قانون}
jemandem etwas zur Last legen
تحميل أحد المسؤولية عن تصرف ما
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
Das Nichtbeachten der Verhaltensregeln kann zu gefährlichen Situationen führen, die schwere Brandverletzungen zur Folge haben.
{ind.}
قد يؤدي عدم مراعاة قواعد التصرف إلى مواقف خطرة تكون تبعاتها وقوع إصابات حرق بالغة.
{صناعة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close