Alemán-Árabe
Noun, neutral
das
Auswerten der Auslagerungsstrategie für Personalfunktionen
(n.) , {comp.}
تقييم استراتيجية إعادة الهيكلة لوظائف الموارد البشرية
{كمبيوتر}
Resultados relevantes
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
die
Plattform der Vereinten Nationen für raumfahrtgestützte Informationen für Katastrophenmanagement und Notfallmaßnahmen
{pol.}
منصة الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية لإدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ
{سياسة}
auswerten
(v.) , {wertete aus ; ausgewertet}, {econ.}
اِستَثْمَرَ
{اقتصاد}
auswerten
(v.) , {wertete aus ; ausgewertet}
قَيَّمَ
auswerten
(v.) , {wertete aus ; ausgewertet}
استفاد من
auswerten
(v.) , {wertete aus ; ausgewertet}
اِسْتَغَلَّ
die
Daten auswerten
قيم البيانات
die
Formel auswerten
(n.) , {comp.}
تقييم صيغة
{كمبيوتر}
die
Statistik auswerten
قيم الإحصائية
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
das
Institut für Weltraumforschung der Russischen Akademie der Wissenschaften
{Scie.}
معهد أبحاث الفضاء التابع لأكاديمية العلوم الروسية
{علوم}
der
Ausschuss für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
Wer nichts für andere tut, der tut auch nichts für sich.
من لم يقضِ حوائج الناس، لا تُقضى حاجته.
Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{law}
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Zusatzinformationen für Staatsangehörige der EU
معلومات إضافية لمواطني الاتحاد الأوروبي
für den Fall der Fälle
في حالة حدوث أسوأ سيناريو
für den Fall der Fälle
للأحطياط
die
Verteilung der Ausgaben für Mitarbeiter
توزيع نفقات الموظفين
die
Regionaldirektion der Bundesagentur für Arbeit
(n.)
الإدارة الإقليمية لوكالة العمل الاتحادية
das
Ministerium für Außenhandel der DDR
(n.) , {pol.}
وزارة التجارة الخارجية في جمهورية ألمانيا الديمقراطية
{سياسة}
Leiter der Abteilung für Reparaturarbeiten
(n.)
مدير إدارة خدمات الصيانة
für den Fall der Fälle
في أسوأ الأحوال
für den Fall der Fälle
في أسوأ الحالات
die
Bevorzugung der Kosten für Servicezentren
(n.) , {econ.}
تخصيص تكاليف مراكز الخدمات
{اقتصاد}
für den Fall der Fälle
umgang.
من باب الاحطياط
die
Leistungen der Agentur für Arbeit
(n.) , Pl., {insur.}
إعانات وكالة العمل
{تأمين}
der
Leiter der Direktion für Risikomanagement
(n.) , {admin.}
مدير مديرية إدارة المخاطر
{وثائق سورية}، {إدارة}
das
Gebäude der Altersversicherung für Rechtsanwälte
(n.) , {Syrien}, {geogr.}
بناء خزانة تقاعد المحامين
{جغرافيا}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close