Alemán-Árabe
Noun, masculine
der
Assistent zum Wiederherstellen von Lizenzen
(n.) , {comp.}
معالج استرداد التراخيص
{كمبيوتر}
Resultados relevantes
der
Assistent zum Konfigurieren von Datenquellen
(n.) , {comp.}
معالج مصدر بيانات التكوين
{كمبيوتر}
der
Assistent zum Packen von Lösungen
(n.) , {comp.}
معالج حل الحزمة
{كمبيوتر}
der
Assistent zum Verknüpfen von Datenquellen
(n.) , {comp.}
معالج ربط مصادر البيانات
{كمبيوتر}
der
Assistent zum Freigeben von Domänenordnern
(n.) , {comp.}
معالج مشاركة المجلدات على نفس المجال
{كمبيوتر}
der
Assistent zum Bearbeiten virtueller Festplatten
(n.) , {comp.}
معالج تحرير القرص الثابت الظاهري
{كمبيوتر}
der
Assistent zur Vorbereitung von automatischen Systemwiederherstellungen
(n.) , {comp.}
معالج 'تحضير الاسترداد التلقائي للنظام'
{كمبيوتر}
der
Assistent für die Konfiguration von E-Mail-Routern
(n.) , {comp.}
معالج تكوين جهاز توجيه البريد الإلكتروني
{كمبيوتر}
zum Preis von
{econ.}
مقابل ثمن
{اقتصاد}
zum Wohl von
من أجل رفاه
zum Preis von
{econ.}
بسعر
{اقتصاد}
zum Abdecken von Bohrungen
{Build.}
لتغطية الثقوب
{بناء}
zum Erhitzen von Speisen
لتسخين الطعام
von einem Tag zum anderen
من يوم إلى يوم
die
Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen
(n.) , {med.}
القدرة على استخدام الآلات
{طب}
von der Erde zum Mond
من الأرض إلى القمر
Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen
القدرة على تشغيل الآلات
das
Komitee zum Schutz von Journalisten
{jorn.}
لجنة حماية الصحفيين
{صحافة}
die
Bestimmungen zum Verkauf von Rechten
(n.) , Pl., {law}
أحكام بيع الحقوق
{قانون}
die
Lizenzen
(n.) , Pl.
التراخيص
bereitgestelltes Konto zum Abwickeln von Kreditkartentransaktionen
{comp.}
حساب معالجة بطاقة ائتمان مُعدة
{كمبيوتر}
der
Arbeitsbereich 'Lizenzen'
(n.) , {comp.}
مساحة عمل التراخيص
{كمبيوتر}
das
Gesetz zum Schutz von Opfern und Zeugen
(n.) , {law}
قانون حماية الشهود والضحايا
{قانون}
das
Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet
{COPPA}, {law}
قانون حماية خصوصية الأطفال على الإنترنت
{قانون}
die
Lizenzen für geistiges Eigentum
(n.) , Pl., {law}
تراخيص الملكية الفكرية
{قانون}
Entfernung zum Schulgebäude mit einem Abstand von mindestens 10 Metern.
الابتعاد عن مبنى المدرسة بمسافة لا تقل عن 10 أمتار.
Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten
{pol.}
اتفاقية لاهاي لحماية الملكية الثقافية في حالة النزاع المسلح
{سياسة}
Selber Schuld, von der obersten Haarspitze bis zum Zehennagel.
الغلط راكبه من ساسه لراسه.
die
Verordnung des Reichspräsidenten zum Schutz von Volk und Staat
{hist.}
مرسوم حريق الرايخستاغ
{تاريخ}
das
Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch
{pol.}
اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسي
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close