Alemán-Árabe
Noun
die
Rechtshängigkeit
(n.) , {law}
نظر الدعوى أمام المحكمة
{قانون}
Resultados relevantes
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
verhandeln
(v.) , {law}
نَظَر دَعْوَى
{قانون}
in die Zukunft blicken
(v.)
نظر إلى الأمام
vorausschauen
(v.)
نظر إلى الأمام
vor dem Gericht
أمام المحكمة
die
Beklagte erschien vor der Geschäftsstelle des Gerichts
{law}
مثلت المدعى عليها أمام مكتب إدارة الدعوى
{وثائق قانونية}، {قانون}
vor Gericht stehen
المثول أمام المحكمة
das
Erscheinen vor Gericht
{law}
مثول أمام المحكمة
{قانون}
rechtshängig
(adj.) , {law}
منظور أمام المحكمة
{قانون}
Wahrhaftigkeit der Aussage Vor dem Gericht
form., {law}
مصداقية الأقوال أمام المحكمة
{قانون}
die
Vorladung
(n.) , [pl. Vorladungen] , {law}
تكليف بالحضور أمام المحكمة
{قانون}
vor Gericht aussagen
form., {law}
أدلى بأقواله أمام المحكمة
{قانون}
vorladen
(v.) , {lud vor / vorlud ; vorgeladen}, {law}
استدعى للمثول أمام المحكمة
{قانون}
die
Haftvorführung
(n.) , {law}
عرض المحتجز أمام المحكمة
{قانون}
V-HB
{Vorführhaftbefehl}, abbr., {law}
أمر ضبط وإحضار أمام المحكمة
{قانون}
V-HB
{Vorführhaftbefehl}, abbr., {law}
أمر اعتقال للمثول أمام المحكمة
{قانون}
verhandlungsunfähig
(adj.) , {law}
غير مؤهل للمثول أمام المحكمة
{قانون}
die
Schwurgerichtssache
(n.) , {med.}
قضية مرفوعة أمام محكمة المحلفين
{طب}
verhandlungsfähig
(adj.) , {law}
قادر على المثول أمام المحكمة
{قانون}
der
Vorführhaftbefehl
(n.) , {law}
أمر اعتقال للمثول أمام المحكمة
{قانون}
Anordnung der polizeilichen Vorführung
form., {law}
أمر بالإحضار أمام المحكمة من خلال الشرطة
{قانون}
Das Gericht entschied, die Widerklage formal anzunehmen.
{law}
حكمت المحكمة بقبول الدعوى المتقابلة شكلًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das
Überprüfungsverfahren
(n.) , {law}
إجراءات إعادة النظر في قرار المحكمة
{قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln.
(n.) , {law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل.
{قانون}
Der Fall ging daher an das Teilarbeitsgericht und wurde unter Nr. 00 vom Jahr 2020 registriert.
{law}
وحيث وردت الدعوى إلى المحكمة العمالية الجزئية وقيدت برقم 00 لسنة 2020.
{وثائق قانونية}، {قانون}
der
Anklagesatz
(n.) , {law}
بيانات الدعوى من واقع محضر الدعوى
{قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{law}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
vorgelagert
(adv.)
أمَامَ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close