Alemán-Árabe
...
die
Staatsanwaltschaft legt Ihnen folgende Sachverhalte zur Last:
form., {law}
تتهمك النيابة العامة بارتكاب الواقعات التالية:
{قانون}
Resultados relevantes
die
Staatsanwaltschaft legt Ihnen folgenden Sachverhalt zur Last:
form., {law}
تتهمك النيابة العامة بارتكاب ما يلي:
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{law}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
GStA
abbr., {law}
النيابة العامة
{قانون}
die
Generalstaatsanwaltschaft
(n.) , [pl. Generalstaatsanwaltschaften] , {law}
النيابة العامة
{قانون}
die
Anklagevertretung
(n.) , [pl. Anklagevertretungen] , {law}
النيابة العامة
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft
(n.) , [pl. Staatsanwaltschaften] , {law}
نيابة عامة
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft Gießen
(n.) , {law}
نيابة جيسن العامة
{قانون}
OStA
{Oberstaatsanwalt}, abbr., {law}
رئيس النيابة العامة
{قانون}
der
Vertreter der Staatsanwaltschaft
(n.) , {law}
ممثل النيابة العامة
{قانون}
die
Militärstaatsanwaltschaft
(n.) , {mil.,law}
النيابة العامة العسكرية
{جيش،قانون}
StA Wiesbaden
(n.) , {law}
النيابة العامة في ڤيسبادن
{قانون}
der
Ermittlungsbericht der Staatsanwaltschaft
(n.) , {law}
تقرير تحقيقات النيابة العامة
{قانون}
die
Staatsanwaltschaft ermittelt wegen Mordes
{law}
النيابة العامة تحقق في جريمة القتل
{قانون}
Az. der GStA
abbr., {law}
رمز الملف لدى نيابة جيسن العامة
{قانون}
Besuche nur mit Bewilligung von der Staatsanwaltschaft.
{law}
لا يُسمح بالزيارة إلا بإذنٍ من النيابة العامة.
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft beantragte, die Haftdauer anzuordnen.
form., {law}
طالبت النيابة العامة باستمرار حبس المتهم.
{قانون}
Diese elektronische Bescheinigung wurde von der Staatsanwaltschaft ausgestellt.
{law}
هذه الشهادة الإلكترونية صادرة من دائرة النيابة العامة.
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
folgende Hinweise auf der folgenden Seite
الملاحظات التالية على الصفحة التالية
die
Qualifikationstatbestände
(n.) , Pl., {law}
الواقعات المؤهلة
{قانون}
das
Geburtenregister
(n.)
سجل واقعات الولادة
das
Sterberegister
(n.) , form., Sing.
سجل واقعات الوفاة
der
Tatverdacht
(n.) , {law}
اشتباه بارتكاب جريمة
{قانون}
inkriminieren
(v.) , {law}
اتهم بارتكاب جريمة
{قانون}
ihn einer Straftat beschuldigen
{law}
اتهمه بارتكاب جريمة
{قانون}
der
Verbotsirrtum
(n.) , form., {law}
الجهل بارتكاب مخالفة القانون
{قانون}
mordverdächtig
(adj.)
مشتبه فية بارتكاب قتل
namens
(adv.)
نِيابةً عن
die
Vertretung
(n.) , [pl. Vertretungen]
نِيَابَةٌ
[ج. نيابات]
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contacto
Dark Mode
Pie de imprenta
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
Alemán
Good
This field is required
Árabe
Good
This field is required
Enviar
Text Transalation
Alemán - Árabe
Text
Translation
Select Dictionary
Alemán - Árabe
Inglés - Árabe
Francés - Árabe
Español - Árabe
Italiano - Árabe
Turco - Árabe
Árabe - Árabe
Close