German-Arabic
...
aufgrund der Pandemie
بسبب الوباء
related Results
aufgrund der Corona-Pandemie
بسبب وباء كورونا
die
Bekämpfung der Pandemie
{med.}
مكافحة الوباء
{طب}
der
Erwerb der Staatsangehörigkeit aufgrund der familiären Abhängigkeit
{law}
اكتساب الجنسية بطريق التبيعية
{قانون}
die
Umweltauswirkungen der COVID-19-Pandemie
{med.,ecol.}
أثر جائحة فيروس كورونا على البيئة
{طب،بيئة}
die
Pandemie der Spanischen Grippe
{med.}
وباء الإنفلونزا الإسبانية
{طب}
der
Urlaub während der Pandemie
العطلات خلال الجائحة
die
Todesopfer der COVID-19-Pandemie
Pl., {med.}
وفيات جائحة فيروس كورونا
{طب}
die
erste Phase der Coronavirus-Pandemie
{med.}
المرحلة الأولى من وباء الفيروس التاجي
{طب}
sozioökonomische Auswirkungen der COVID-19-Pandemie
{med.}
أثر جائحة فيروس كورونا على الحياة الاجتماعية
{طب}
die
Auswirkungen der COVID-19-Pandemie auf die Gesundheitsversorgung
{med.}
أثار جائحة فيروس كورونا على المستشفيات
{طب}
aufgrund der Nachweispflicht
نظرا للالتزام بتقديم دليل
aufgrund der aktuellen Lage
بسبب الوضع الحالي
Aufgrund der deutschlandweiten Gültigkeit
نظرًا إلى صلاحيته في جميع أنحاء ألمانيا
aufgrund der Coronavirus Epidemie
{med.}
نتيجة انتشار وباء فيروس كورونا
{طب}
aufgrund der aktuellen Situation
نظرا للوضع الحالي
aufgrund der jetzigen Situation
بسبب الوضع الحالي
aufgrund der wenigen finanziellen Ressourcen
{econ.}
نظرًا لقلة الموارد المالية
{اقتصاد}
aufgrund der Beendigung des Arbeitsverhältnisses
بسبب انتهاء عقد العمل
Aufgrund der außergewöhnlichen Umstände im Land
{pol.}
نظرًا للظروف الاستثنائية التي تمر بها البلاد
{سياسة}
aufgrund der aktuellen Wirtschafts- und Gesundheitslage in Deutschland
بسبب الوضع الحالي الاقتصادي والصحي في ألمانيا
Aufgrund zu vieler Anmeldefehlversuche wurde der Benutzer gesperrt!
{comp.}
تم حظر المستخدم بسبب العديد من محاولات تسجيل الدخول الفاشلة!
{كمبيوتر}
aufgrund der aktuellen Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Coronavirus
نظرا للتطورات الحالية فيما يتعلق بالفيروس التاجي
Aufgrund der Genehmigung zur Eheschließung von Konvertiten und Ausländern.
{law}
بناء على إذن بزواج معتنقي الإسلام والأجانب.
{وثائق مغربية}، {قانون}
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{law}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{law}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Pandemie
(n.)
وباء معدي
die
Pandemie
(n.) , {med.}
وَبَاءٌ
{طب}
die
Pandemie
(n.) , {med.}
جائِحَة
{طب}
die
Corona-Pandemie
(n.) , {med.}
جائحة كورونا
{طب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close