German-Arabic
..., feminine
die
Verteilung der Maschinen in den Produktionshallen
{ind.}
توزيع الآلات في الصالات الإنتاجية
{صناعة}
related Results
die
Verteilung der Maschinen und ihrer Platzierung
{tech.}
توزيع الآلات وتوضعها
{تقنية}
die
Berechnung der Rendite und Produktivität der Maschinen
{educ.,ind.}
حساب مردود وإنتاجية الآلات
{تعليم،صناعة}
die
Organisation der Wartung der Maschinen
{tech.}
تنظيم طريقة تخديم الآلات
{تقنية}
die
Produktionsleistungen der Maschinen
(n.) , Pl., {tech.}
معدلات إنتاج الماكينات
{تقنية}
die
Steuersysteme der Maschinen
Pl., {Eng.}
أنظمة توجيه الآليات
{هندسة}
die
Theorie der Maschinen
(n.) , {Eng.,educ.}
نظرية الآلات
{هندسة،تعليم}
die
Elektrik der Maschinen
(n.) , {tech.}
كهرباء الآليات
{تقنية}
die
Verteilung der Güter
توزيع السلع
die
Verteilung der Werkzeuge
(n.) , {ind.}
توزيع العدد
{صناعة}
die
räumliche Verteilung der Lichtstärke
(n.) , {einer Lichtquelle}, {Light.}
توزيع لشدة الإضاءة
{حيزي}، {ضوء}
die
Verteilung der Ausgaben für Mitarbeiter
توزيع نفقات الموظفين
die
Produktionshallen
(n.) , Pl., {ind.}
الصالات الإنتاجية
{صناعة}
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{law}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
der
Entwurf von Produktionshallen
{ind.}
تصميم الصالات الإنتاجية
{صناعة}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
Einbeziehung der Sicherungsverwahrung in den Begriff der Strafe
{law}
إدراج الحبس الوقائي في مفهوم العقوبة
{قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
den Sinn der Worte verdrehen
تحريف الكَلِم
für den Fall der Fälle
في أسوأ الأحوال
für den Fall der Fälle
في حالة الضرورة القصوى
für den Fall der Fälle
في أسوأ الحالات
den Wünschen der Bevölkerung entspricht
ملبية لرغبات الشعوب
den Bund der Ehe eingehen
(v.)
تزوّج
für den Fall der Fälle
للأحطياط
für den Fall der Fälle
umgang.
من باب الاحطياط
die
Kennzeichnung der Häftlinge in den Konzentrationslagern
{hist.}
تحديد الهوية في معسكرات النازية
{تاريخ}
den Knüppel der Sanktionen schwingen
{pol.}
التلويح بهراوة العقوبات
{سياسة}
die
Verlagerung der Produktion an den Standort
(n.) , {econ.}
نقل الإنتاج إلى المقر
{اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close