German-Arabic
..., masculine
der
Gewinn des Eisens in den Hochöfen
{ind.}
استخلاص الحديد بالأفران العالية
{صناعة}
related Results
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {law}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
der
Gewinn des investierten Kapitals
(n.) , {econ.}
عائد رأس المال المستثمر
{اقتصاد}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
an den Ufern des Flusses
على ضفاف النهر
gemäß den Bestimmungen des Ministerialbeschlusses Nr.
(n.) , {law}
بموجب أحكام القرار الوزاري رقم
{قانون}
die
Leugnung des Völkermords an den Armeniern
{pol.}
إنكار الإبادة الجماعية للأرمن
{سياسة}
die
Lagerung in den Lagern des Hafens
(n.)
خزن في عنابر المرفأ
die
Komponente des Elektrosystems in den Fahrzeugen
Pl., {tech.}
مكونات النظام الكهربائي في المركبات
{تقنية}
aus den Tiefen des Meeres
من أعماق البحر
den Tod des Verstorbenen feststellen
إثبات وفاة المتوفى
die
rechtliche Stellung des Cannabisgebrauchs in den USA
{law}
الوضع القانوني لتعاطي القنب الهندي في الولايات المتحدة
{قانون}
Treffen mit den Führungskräften des Unternehmens
اجتماع مع أعضاء إدارة الشركة
die
Anwendung des Rechners bei den Wasserwissenschaften
(n.) , {Eng.}
استخدام الحاسوب في العلوم المائية
{هندسة}
Den Zaun wegen des Gartens lieben.
umgang.
لأجل الورد يتسقي العُليق.
den Eingang des Antrags / Schreibens bestätigen
أكد استلام الطلب/الرسالة
die
Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats
(n.) , {law}
الملاحقة القانونية وفقا لقانون الدولة العضو
{قانون}
von den Beschränkungen des § 00 BGB befreit.
{law}
معفى من القيود المنصوص عليها في المادة 00 من القانون المدني الاتحادي.
{قانون}
jmdn. den Klauen des Todes entreißen
أنقذه من براثن الموت
Amtlicher Auszug aus den Registern des Grundsteueramts
{law}
كشف رسمي مستخرج من سجلات مصلحة الضرائب العقارية
{قانون}
unter Vorbehalt des Eigentums für den Verkäufer
{law}
مع الاحتفاظ بحق الملكية للبائع
{قانون}
die
Eignung des Produkts für den vorgesehenen Anwendungszweck.
(n.) , {ind.}
صلاحية المنتج لغرض الاستخدام المعني.
{صناعة}
Begründung und Tenor des Urteils in den beiden Berufungsverfahren
{law}
أسباب ومنطوق الحكم الصادر في الاستئنافين
{وثائق قانونية}، {قانون}
und in Anlehnung an den Beschlüssen des Parlaments in der Sitzung vom...
{law}
وبناءً على ما أقرّه مجلس الشعب بجلسته المنعقدة بتاريخ...
{قانون}
Die Inanspruchnahme des Objektes weder durch den Verkäufer noch Dritte beeinträchtigen bzw. bestreiten
{law}
عدم التعرض
{في عقد البيع // وثائق مصرية}، {قانون}
den edlen Propheten und den heiligen Koran verspottet und den Islam verfluchtet.
{law}
التهكم على الرسول الكريم وعلى القرآن الكريم وسب الدين الإسلامي.
{قانون}
der
Gewinn
(n.) , [pl. Gewinne] , {econ.}
رِبْحٌ
[ج. أرباح] ، {اقتصاد}
der
Gewinn
(n.) , [pl. Gewinne]
جَدْوَى
der
Gewinn
(n.) , [pl. Gewinne] , {ind.}
نَفْعٌ
{صناعة}
der
Gewinn
(n.) , [pl. Gewinne] , {econ.}
فَائِدَةٌ
[ج. فوائد] ، {اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close