German-Arabic
..., masculine
der
Froschkönig oder der eiserne Heinrich
{lit.}
الأمير الضفدع
{أدب}
related Results
der
Froschkönig
(n.)
الملك الضفدع
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {law,econ.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
oder so etwas in der Art
أو أي شيئ من هذا القبيل
in der Nacht oder am Tage
ليلا أو نهارا
die
Verletzung der Fürsorge- oder Erziehungspflicht
(n.) , {law}
الإخلال بواجب الرعاية أو التربية
{قانون}
die
Veröffentlichung oder Verbreitung der Inhalte
نشر أو توزيع محتويات
Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen
{pol.}
الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات
{سياسة}
die
Beschränkung der Gewährleistung auf Nachbesserung oder Nachlieferung.
(n.) , {econ.}
حصر الضمان على الإصلاح أو إعادة التوريد.
{اقتصاد}
Entweder zurückzutreten oder ihn von der Arbeit zu entlassen.
{law}
إما الاستقالة أو فصله عن العمل.
{قانون}
Heinrich Himmler
{Person.}
هينريك هيملر
{أسم شخص}
Heinrich Schliemann
{Person.}
هاينريش شليمان
{أسم شخص}
Guter Heinrich
{bot.}
إسبانخ بري
{نبات}
Anträge und Vorschläge zur Amnestie oder der bedingten Freilassung
Pl., {law}
طلبات واقترحات العفو أو الإفراج المقيد بشروط
{قانون}
Den ordnungsgemäßen Ablauf der Prüfung stört oder zu stören versucht.
{educ.,law}
الإخلال الإخلال بأعمال الامتحانات أو محاولة الإخلال بها.
{تعليم،قانون}
Heinrich Rudolf Hertz
{Person.}
هاينريش رودولف هيرتس
{أسم شخص}
die
eiserne Reserve
(n.) , {econ.}
احتياطي الطوارئ
{اقتصاد}
eine
eiserne Lunge
{med.}
رئة حديدية
{طب}
die
eiserne Reserve
(n.) , {econ.}
صندوق الطوارىء
{اقتصاد}
die
eiserne Mauer
(n.) , {pol.}
جدار فولاذي
{سياسة}
die
eiserne Reserve
(n.) , {econ.}
مالٌ احْتِيَاطِيّ
{اقتصاد}
Verträge sind einzuhalten und dürfen nur mit Zustimmung beider Parteien oder aus gesetzlich vorgesehenen Gründen aufgehoben oder geändert werden.
form., {law}
العقد شريعة المتعاقدين؛ فلا يجوز نقضه ولا تعديله إلا باتفاق الطرفين، أو للأسباب التي يقررها القانون.
{قانون}
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{law}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
so oder so
من هذا أو ذاك القبيل
oder
{Konjunktion}
أو
so oder so
هيك او هيك
oder?
أليس كذلك؟
oder?
أليس كذلك
oder
أَمْ
entweder so oder so
umgang.
يااما هيك او هيك
{سوريا}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close