German-Arabic
...
Er sucht das Haar in der Suppe.
يتصيد الأخطاء.
Er sucht das Haar in der Suppe.
يبحث عن أي خطأ.
related Results
Es versorgt Haar und Kopfhaut mit allen wichtigen Inhaltsstoffen, die für gesundes Haar nötig sind.
يمد الشعر وفروة الرأس بجميع المكونات المهمة والضرورية لشعر صحي.
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{law}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Das Gericht verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
أحالت المحكمة القضية إلى المحكمة العمالية الجزئية بحكم اختصاصها.
{قانون}
das
Haar unter der Haut
شعر تحت الجلد
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{law}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
القَشة التي قصمت ظهر البعير
die
Sucht
(n.) , [pl. Suchten ; Süchte] , {med.}
إِدْمَانٌ
{طب}
die
Sucht
(n.) , [pl. Suchten ; Süchte]
كَيْفَ
die
Sucht - und Drogenhotline
(n.)
الخط الساخن الإدمان والمخدرات
Das Gericht entschied, ein Sachverständigenbüro zu bestellen, das einen Bericht erstellte, den das Gericht überprüft hat.
{law}
حكمت المحكمة بندب مكتب الخبراء، والذي أودع تقريره طالعته المحكمة وألمت به.
{وثائق قانونية}، {قانون}
das ist erst der Auftakt
أولُ الغيثِ قطرة
das ist nur der Auftakt
أولُ الغيثِ قطرة
das Grundbuchblatt der Immobilie vermerken
{law}
وضع إشارة الدعوى على صحيفة العقار
{قانون}
das Licht der Öffentlichkeit meiden
تجنّب الشهرة
Das ist nicht der Rede wert!
لا يستحق الذكر!
Das ist nicht der Rede wert.
لا يَسْتَحِقّ الذّكْر.
Wählen Sie das Land der Ausreise
حدد دولة المغادرة
das
Bundesgesetz über das Verfahren der Verwaltungsgerichte
{law}
قانون إجراءات المحكمة الإدارية
{قانون}
Harun und das Meer der Geschichten
{lit.}
هارون وبحر القصص
{أدب}
Erst der Nachbar, dann das Haus.
الجار قبل الدار.
die
Phasen der Kettvorbereitung für das Weben
Pl., {ind.}
مراحل تحضير السداء للنسيج
{صناعة}
der
Grundstein für das heutige Weltzentrum der Medizintechnik
حجر الأساس للمركز العالمي للتكنولوجيا الطبية الحالي
der
Genitiv, der durch das Konstruktionsverhältnis bedingt ist
(n.) , {lang.}
الجر بالاضافة
{لغة}
Der Verfahrensbeistand übt das Amt berufsmäßig aus.
{law}
يمارس محامي القضية مهامه وفقًا لضوابط المهنة.
{قانون}
Das ist nicht von der Hand zu weisen.
لا يمكن إنكاره
das
Timeout bei der Vorbereitung auf das Herunterfahren
(n.) , {comp.}
مهلة إيقاف التشغيل المسبقة
{كمبيوتر}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close