German-Arabic
..., feminine
die
Besetzung des Justizpalasts
{hist.}
اقتحام قصر العدل
{تاريخ}
related Results
die
Besetzung des Gerichts
(n.) , {law}
تشكيل المحكمة
{قانون}
die
Besetzung des Irak
{pol.}
احتلال العراق
{سياسة}
die
Besetzung des Gerichts
(n.) , {law}
تكوين المحكمة
{قانون}
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen] , {pol.}
اِحْتِلاَلٌ
[ج. احتلالات] ، {سياسة}
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen]
شُغْلٌ
[ج. أشغال]
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen]
مَلْء
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen]
اِعْتِصامٌ
[ج. اعتصامات]
die
militärische Besetzung
(n.)
احتلال عسكري
die
italienische Besetzung
الاحتلال الايطالي
die
Besetzung von Veracruz
{hist.}
احتلال لفيراكروز
{تاريخ}
die
Ein-Mann-Besetzung
(n.) , {elect.}
قيادة بشخص واحد
{كهرباء}
die
türkische Besetzung Nordsyriens
{pol.}
الاحتلال التركي لشمال سوريا
{سياسة}
die
russische Besetzung Beiruts
{hist.}
الاحتلال الروسي لبيروت
{تاريخ}
Österreichisch-Ungarische Besetzung Serbiens
{hist.}
الاحتلال النمساوي المجري لصربيا
{تاريخ}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {law}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {law}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {educ.,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{pol.}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{educ.}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{law}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
die
Aberkennung des Status des subsidiär Schutzberechtigten
{law}
سحب حق الحماية المؤقتة
{قانون}
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
{relig.}
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
{دين}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close