Translation of جَوَابُ المُدَّعَى عَلَيْهِ الثَّالث
Choose a dictionary
Translate
Correct
Learn
Arabic-Arabic
جَوَابُ المُدَّعَى عَلَيْهِ الثَّالث
Translate
Translate
Synonyms
Definition
Opposites
related Translations
jemanden aufs Glatteis führen
inform.
تضليل الشخص بسؤال صعب الجواب عليه
der
Antragsgegner
(n.) , [pl. Antragsgegner] , {law}
مدعى عليه
{قانون}
beklagte Partei
{law}
المُدعى عليه
{قانون}
ein
Beklagter
(n.) , [pl. Beklagten] , {law}
المدعى عليه
{قانون}
der
Angeklagte
(n.) , [pl. Angeklagten] , {law}
المدَعى عليه
{قانون}
der
Angeklagte
(n.) , [pl. Angeklagten] , {law}
مدعى عليه
{قانون}
ein
Angeklagter
(n.) , {law}
مدعى عليه
{قانون}
die
beklagte Partei
(n.) , {law}
الطرف المدعى عليه
{قانون}
der
Beklagtenvertreter
(n.) , {law}
ممثل المدعى عليه
{قانون}
der
Mitangeklagter
(n.) , {law}
مدعى عليه شريك
{قانون}
die
Beklagtenseite
(n.) , {law}
جانب المدعى عليه
{قانون}
die
Beklagtenseite
(n.) , {law}
الطرف المدعى عليه
{قانون}
im Einvernehmen des Beklagtenvertreters
{law}
بالاتفاق مع ممثل المدعى عليه
{قانون}
der
Widerbeklagter
(n.) , {law}
المدعى عليه في دعوى مضادة
{قانون}
nach dem Vorbringen des Klägers
{law}
حسبما طلب المُّدعى عليه
{قانون}
die
Ermittlung der Anschrift des Antraggegners
(n.) , {law}
التحري عن عنوان المدعى عليه
{قانون}
Im Zweifel für den Angeklagten
form., {law}
في حالة الشك، يُحكم ببراءة المُدّعى عليه
{قانون}
Dem Antragsgegner die Gebühren, Gerichtskosten und Vorlagen aufzuerlegen.
{law}
تضمين المدعى عليه الرسم والمصاريف والأتعاب.
{وثائق سورية}، {قانون}
Der Angeklagte ist strafrechtlich bisher nicht in Erscheinung getreten.
{law}
ليست للمدعى عليه أي سوابق جنائية حتى الآن.
{قانون}
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{law}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
der
Antwortbrief
(n.)
جواب رد
der
Bescheid
(n.) , [pl. Bescheide]
جَوَابٌ
[ج. أجوبة]
die
Antwort
(n.) , [pl. Antworten] , {comm.}
جَوَابٌ
[ج. جوابات] ، {اتصالات}
der
Brief
(n.) , [pl. Briefe]
جَوَابٌ
[ج. جوابات]
das
Briefkuvert
(n.)
ظرف جواب
{النمسا}
der
Rennkuckuck
{zool.}
جواب صغير
{طائر}، {الحيوان}
die
Auswahlantwort
(n.)
جواب اختياري
der
Gegenbesuch
(n.)
جواب زياره
1
2
3
Start Page
Dictionary
Arabic-Arabic
Favorites list
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
arabdict Dictionary & Translator
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
Text
Translation
term-flexion
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close
Play