arabdict Dictionary & Translator - Arabic-German translation for التنفيذ السليم للخدمات المنصوص عليها تعاقديًا
Choose a dictionary
Translate
Correct
Learn
Arabic-Arabic
التنفيذ السليم للخدمات المنصوص عليها تعاقديًا
Translate
Translate
Ask
Correct
Noun
die
ordnungsgemäße Erfüllung der vertraglichen Leistungen
(n.)
التنفيذ السليم للخدمات المنصوص عليها تعاقديًا
Synonyms
Definition
Opposites
related Translations
vertraglich vereinbarter Anteil
(n.) , {,law}
الحصة المتفق عليها تعاقديًا
{عامة،قانون}
genannte Voraussetzungen
Pl.
الشروط المنصوص عليها
die
Vorgesehene Form
(n.) , {law}
صيغة منصوص عليها
{قانون}
gesetzlich vorgeschrieben
{,law}
منصوص عليها في القانون
{عامة،قانون}
die
vertraglichen Verpflichtungen
(n.) , Pl., {law}
الالتزامات المنصوص عليها فى العقد
{قانون}
zivilrechtliche Schritte
Pl., {law}
الخطوات المنصوص عليها في القانون المدني
{قانون}
vertraglich festgelegte Kündigungsfrist
(n.) , {law}
مهلة الإخطار المنصوص عليها في العقد
{قانون}
ausländerrechtliche Angelegenheiten
Pl., {law}
الشؤون المنصوص عليها في قانون الأجانب
{قانون}
die
Erziehungsmaßregeln
(n.) , Pl., {law}
تدابير تربوية منصوص عليها في قانون الأحداث
{قانون}
die
vertraglich festgelegte Kündigungsfrist
(n.) , {law}
مهلة إخطار الإنهاء المنصوص عليها في العقد
{قانون}
ausländerrechtliche Gesichtspunkten
Pl., {law}
الجوانب القانونية المنصوص عليها في قانون الأجانب
{قانون}
datenschutzrechtliche Bestimmungen
Pl., {comp.,law}
الضوابط المنصوص عليها في قانون حماية البيانات
{كمبيوتر،قانون}
alle Festsetzungen des Gesellschaftsvertrages
Pl., {law}
جميع الأحكام المنصوص عليها في عقد تأسيس الشركة
{قانون}
anwendbare straßenverkehrsrechtliche Bestimmungen
(n.) , Pl., {law}
اللوائح القابلة للتطبيق المنصوص عليها في قانون المرور
{قانون}
um die im oben genannten Gesellschaftsgesetz und seinen Durchführungsbestimmungen festgelegten Maßnahmen zu ergreifen.
{law}
لاتخاذ الإجراءات المنصوص عليها بقانون الشركات المشار اليه ولائحته التنفيذية.
{عقود مصرية}، {قانون}
fachgerechte Ausführung
{tech.}
التنفيذ الفني السليم
{تقنية}
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{law}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
die
Erbringung der vertraglich vereinbarten Leistungen
(n.)
تقديم الخدمات المُتفق عليها في التعاقد
die
Erbringung von Arbeitsleistungen
{law}
تنفيذ خدمات عمل
{قانون}
Mens sana in corpore sano
العقل السليم في الجسم السليم
ein
gesunder Geist in einem gesunden Körper
العقل السليم في الجسم السليم
ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
العقل السليم في الجسم السليم
vertraglich zugesichert
(adj.) , {law}
مضمون تعاقديًا
{قانون}
vertraglich etwas vereinbaren
الاتفاق تعاقدياً على شيء
angeführt
(adj.) , {law}
منصوص عليه
{قانون}
verschrieben
(adj.)
منصوص عليه
vorgesehen
(adj.) , {law}
منصوص عليه
{قانون}
vorgeschrieben
(adj.) , {law}
منصوص عليه
{قانون}
schriftlich niedergelegt
(adj.) , {law}
منصوص عليه
{قانون}
1
2
3
Start Page
Dictionary
Arabic-Arabic
Favorites list
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
arabdict Dictionary & Translator
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
Text
Translation
term-flexion
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close
Play