German-Arabic
..., feminine
die
Überprüfung der Sache und Rechtslage
مراجعة المسالة والوضع القانوني
related Results
nach eingehender Überprüfung der Sach- und Rechtslage
بعد فحص دقيق للحالة القانونية والمادية
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Die Klage in der Form voll und in der Sache nur teilweise annehmen.
{law}
قبول الدعوى شكلًا وقبولها موضوعًا في شطرٍ منها.
{قانون}
das
Referat Überprüfung der Geld- und Wechselkurspolitik
{pol.}
قسم مراجعة سياسات النقد والصرف
{سياسة}
die Sache und der Grund
العلة والمعلول
die
Abteilung für die Entwicklung und Überprüfung der Wirtschaftspolitik
إدارة تطوير ومراجعة السياسات
in Kenntnis der Rechtslage
{law}
بعد معرفة الوضع القانوني
{قانون}
die
Änderung der Rechtslage
تغير الوضع القانوني
die
Überprüfung von Shapes und Verbindungen
(n.) , {comp.}
تحقق على مستوى الشكل
{كمبيوتر}
in Form und Sache
شكلاً وموضوعا
die
Überprüfung der Motorteile
(n.) , {Auto.}
اختبار أجزاء المحرك
{سيارات}
die
Überprüfung der Bewusstseinslage
فحص حالة الوعي
der
Abschluss der Überprüfung
(n.) , {tech.}
إتمام الفحص
{تقنية}
der
Name der Überprüfung
(n.) , {ind.}
اسم الفحص
{صناعة}
der
Kern der Sache
بيت القصيد
das
Personalpronomen der Sache
(n.) , {lang.}
ضمير الشأْنِ
{لغة}
das
Referat Überprüfung der Wirtschaftsstatistiken nach Ländern
قسم مراجعة البيانات القطرية
bei der Sache sein
مركّز على / منتبه على
die
Medikamente und deren Rolle bei der Prävention und Behandlung der Krankheiten
Pl., {educ.,med.}
الأدوية ودورها في الوقاية والعلاج من الأمراض
{تعليم،طب}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {law}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
das
Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und dem Vereinigten Königreich
(n.) , {pol.}
اتفاق التجارة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي والمملكة المتحدة
{سياسة}
die
Rechtslage
(n.) , [pl. Rechtslagen] , {law}
وضع قانوني
{قانون}
die
Rechtslage
(n.) , {law}
الحالة القانونية
{قانون}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{pol.}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
das
UNESCO-Übereinkommen über Maßnahmen zum Verbot und zur Verhütung der unzulässigen Einfuhr, Ausfuhr und Übereignung von Kulturgut
{pol.}
اتفاقية اليونسكو بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close