ألماني-عربي
...
und mit großer Traurigkeit und Trauer trauere ich um meinen Vater, meine Geliebte und meine Seele
وببالغ الحزن والأسى أنعى وفاة أبي وحبيبي وروحي
نتائج ذات صلة
Oh unser Herr, bewahre meinen Vater für uns und verlängere sein Leben, damit er immer unsere Hilfe und Unterstützung in dieser Welt bleibt, denn ohne ihn können wir nichts auf dieser Welt tun.
يا رب يخليك لينا يا حاج ويطول في عمرك وتفضل سندنا وضهرنا في الدنيا، اللي ما نسواش حاجة فيها من غيرك.
Mach meinen Vater zu denen, mit denen du zufrieden bist, und stelle ihn zufrieden.
واجعل أبي ممن رضيت عليه وأرضيته يا رب العالمين.
Meine Damen und Herren
سيّداتي وسادتي
meine Damen und Herren
أيها الحفل الكريم
meine Damen und Herren
سيداتي و سادتي
Hallo meine Damen und Herren
اهلا وسهلا سيداتي وسادتي
Meine sehr geehrte Damen und Herren
السيدات و الساده الأفاضل
mit Leib und Seele
(adv.)
قَلْبًا وقالِبًا
Und ich bezeuge, dass Muhammad Sein Diener und Gesandter ist.
{relig.}
وأشهد أن محمدًا عبده ورسوله.
{دين}
Bewahre meinen Vater für uns, o unser Herr, und behalte ihn ein Leben lang bei uns, o Herr.
احفظ لنا أبي يا الله، وأبقه معنا طول العمر يا رب.
meine geliebte Frau
زوجتي الحبيبة
meine Freunde und deren Freunde
{comp.}
أصدقائي وأصدقاؤهم
{كمبيوتر}
meine Grüße an den Vater
سلامي إلى الوالد
Ich bin sehr ehrlich und aufrichtig mit euch bei jedem Wort.
أنا صادق وأمين معاكم في كل كلمة أقولها.
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {law,econ.}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
ich meine es ernst
أنا جاد
ich habe meine Gründe
لدي أسبابي الخاصة
Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.
لم أستطع حبس دموعي.
Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten
مقدرتش أمسك دموعي
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Ich habe meine Pflicht mehr als erfüllt.
أنا عملت الواجب وزيادة!
Ich bitte Sie darum, meine Entschuldigung anzunehmen.
أرجو قبول اعتذاري.
das
Ich und das Es
{psych.}
الأنا والهو
{علم نفس}
Gesundheit und Seelenfrieden sind wertvoller als Schätze und Geld
الصحة وراحة البال أغلى من الكنوز والأموال
die
deutsche Gesellschaft für Psychiatrie und Psychotherapie, Psychosomatik und Nervenheilkunde
{med.}
الجمعية الألمانية للطب النفسي والعلاج النفسي، علم النفس الجسدي وعلم الأعصاب
{طب}
die
Aufnahme und Bereitstellung von Bürgschaften und Sicherheiten verschiedener Arten.
(n.) , {bank,econ.}
قبول وتقديم مختلف أنواع الضمانات والكفالات
{بنوك،اقتصاد}
Praxis für Plastische, Ästhetische und Rekonstruktive Nasen- und Gesichtschirurgie
{med.}
عيادة الجراحات التقويمية والتجميلية والتكوينية للأنف والوجه
{طب}
der
Impfstoff gegen Diphtherie- und Tetanustoxoide und azellulären Keuchhusten
(n.) , {comp.}
لقاح ذوفانات الدفتريا والتيانوس والسعال الديكي اللاخلوي
{كمبيوتر}
die
Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik
{econ.}
اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
{اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق