ألماني-عربي
أسم, محايد
das
Erlöschen der Prokura
(n.) , {law}
انتهاء صلاحية الوكالة
{قانون}
نتائج ذات صلة
das
Erlöschen der Staatsangehörigkeit
{law}
سقوط الجنسية
{قانون}
die
Prokura
(n.) , {law}
تَوْكِيلٌ
{قانون}
die
Prokura
(n.) , [pl. Prokuren] , {econ.}
تَفْوِيضٌ
[ج. تفويضات] ، {اقتصاد}
die
Prokura
(n.) , [pl. Prokuren]
وَكالة
per Prokura
(adv.) , {law}
بالتفويض
{قانون}
per Prokura
{law}
بالنيابة عن
{قانون}
erlöschen
(v.) , {erlosch ; erloschen}
زالَ
erlöschen
(v.) , {erlosch ; erloschen}, {law}
اِنْقَضَى
{قانون}
erlöschen
(v.) , {erlosch ; erloschen}
أَطْفَأَ
erlöschen
(v.) , {erlosch ; erloschen}
اِنْطَفَأَ
erlöschen
(v.) , {erlosch ; erloschen}
خَبَا
erlöschen
(v.) , {erlosch ; erloschen}
اِنْتَهَى
erlöschen
(v.) , {erlosch ; erloschen}
هَمَدَ
erlöschen
(v.) , {erlosch ; erloschen}
خَمَدَ
Erlöschen einer Forderung
{law}
انقضاء دين
{قانون}
das
Erlöschen eines Schuldverhältnisses
(n.) , {law}
إنهاء العلاقة الدائنة
{قانون}
das
Erlöschen des Cookies
{comp.,internet}
انتهاء صلاحية ملف تعريف الارتباط
{كمبيوتر،أنترنت}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Bedingungen der Gleichstellung der Abschlusszeugnisse der grundlegenden und dauerhaften beruflichen Ausbildung
Pl., {educ.}
شروط تنظير شهادات ومؤهلات التكوين المهني الأساسي والمستمر
{تعليم}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{med.}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{law}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{law}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {law}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رأس هرم السلطة
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
الرئيسة
القاموس
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
ألماني - عربي
النص
الترجمة
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق