ترجمة المُشابَهة شَكلًا أو تَبَلْوُرًا
اختر قاموس
ترجم
دقق وصحح
تعلم
معاجم عربية
المُشابَهة شَكلًا أو تَبَلْوُرًا
ترجم
أسم
der
Isomorphismus
(n.) , {med.}
المُشابَهة شَكلًا أو تَبَلْوُرًا
{طب}
مترادفات
تعريف
متضادات
ترجمة ذات صلة
in Form und Sache
شكلاً وموضوعا
eine
ähnliche Situation durchleben
مر بحالة مشابهة
die
Seelenverwandtschaft
(n.)
الأرواح المشابهة
auf ähnliche Weise
بطريقة مُشابهة
vergleichbare Einrichtungen
(n.) , Pl.
المؤسسات المشابهة
sich herauskristallisieren
(v.)
اِتَّخَذَ شَكْلًا مُحَدَّدًا
ausformen
(v.)
اتّخذ شكلًا معيّنًا
profilieren
(v.)
أعطاه شكلًا متفردًا
Bdellovibrio
{biol.}
ضمية مشابهة للعلقة
{أحياء}
gerichtsähnliche Behörde
(n.) , {law}
سُلطة قضائية مشابهة
{قانون}
ähnliche Rechte und Werte
Pl., {law,econ.}
حقوق وقيَم مشابهة
{قانون،اقتصاد}
ein
eigenkapitalähnlicher Charakter
(n.) , {econ.}
صفة مشابهة لحقوق الملكية
{اقتصاد}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {law}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Das Gericht entschied, die Widerklage formal anzunehmen.
{law}
حكمت المحكمة بقبول الدعوى المتقابلة شكلًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die vorliegende Berufung anzunehmen, da sie fristgerecht eingereicht wurde.
{law}
قبول الاستئناف الماثل شكلًا لتقديمه في المواعيد القانونية.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Klage in der Form voll und in der Sache nur teilweise annehmen.
{law}
قبول الدعوى شكلًا وقبولها موضوعًا في شطرٍ منها.
{قانون}
Die Gesellschaft kann gleichartige oder ähnliche Unternehmen Im In- und Ausland erwerben.
{econ.}
يجوز للشركة أن تستحوذ علي شركات أخرى من نفس نوعها أو مشابهة لها في الداخل والخارج.
{اقتصاد}
الرئيسة
القاموس
معاجم عربية
القائمة المفضلة
مدرب الكلمات
اتصل بنا
الوضع الليلي
هيئة التحرير
حماية البيانات
مترجم و قاموس عرب ديكت
اقترح ترجمة
ألماني
جيد
هذا الحقل مطلوب
عربي
جيد
هذا الحقل مطلوب
إرسال
ترجمة نصوص
النص
الترجمة
term-flexion
اختر القاموس
ألماني - عربي
إنجليزي - عربي
فرنسي - عربي
إسباني - عربي
إيطالي - عربي
تركي - عربي
عربي - عربي
غلق
Play