نتائج مطابقة 18
قِرًى
[مفرد]:
• مصدر قرَى.
• ما يُقَدَّمُ إلى الضَّيف من طعام.
قَرْي
[مفرد]: مصدر قرَى.
قرَى
يَقرِي، اقْرِ، قِرًى وقَرْيًا وقَراءً، فهو قارٍ، والمفعول مَقْرِيّ ، قرَى الضيفَ : أضافه وأكرمه، أحسن إليه "منحه القِرى والحمايةَ". ، قرَى الشّيءَ : جمعه "قرَى أفكارَه/ الماءَ ... المزيد
قَرَى
[ق ر ي]. (ف: ثلا. متعد). قَرَيْتُ، أَقْرِي، اِقْرِ، مص. قِرىً، قَرَاءٌ. قَرَى الضَّيْفَ: أَضَافَهُ، أَكْرَمَهُ.
قَرَى
[ق ر ي]. (ف: ثلا. لازمتع. م. بحرف). قَرَيْتُ، أَقْرِي، اِقْرِ، مص. قَرْيٌ، قَرىً قَرَى الْمَاءَ فِي الْحَوْضِ: جَمَعَهُ قَرَى القَيْحُ فِي الْجُرْحِ: اِجْتَمَعَ قَرَى الْجُرْحُ: تَفَجَّرَ ... المزيد
قِرىً
[ق ر ي]. (مص. قَرَى) : مَا يُقَدَّمُ لِلضَّيْفِ : مَاءٌ مَجْمُوعٌ فِي حَوْضٍ.
قَرِيٌّ
[ق ر ي]. رَجُلٌ قَرِيٌّ: مَنْ يَقْرِي الضَّيْفَ. "إِنَّهُ لَقَرِيٌّ، إِنَّهَا لَقَرِيَّةٌ".
قرى
(قري) الضيف: أضافه، استعمله.
قرى
(قري) 1-البلاد: تتبعها يخرج من أرض إلى أرض. 2-الماء في الحوض: جمعه. 3-القيح في الجرح: اجتمع. 4-الجرح: تفجر، سال منه القيح.
قرى
مصيبة واقعة بعد توقيها وتجنبها.
قرى
1-مص. قرى. 2-ما يقدم للضيف. 3-ماء مجموع في الحوض.
قري
ج أقرية وأقراء وقريان. 1-مسيل الماء من التلة إلى الروضة. 2-مجرى صغير من الماء. 3-لبن ثخين شديد.
قرى
فلَان قريا وقرى ورم شدقاه من وجع الْأَسْنَان وكل مجتر قريا جمع جرته فِي شدقه وَيُقَال قرى فلَان فِي شدقة جوزة خبأها وَالشَّيْء جمعه يُقَال قرى المَاء فِي الْحَوْض جمعه والضيف قرى وقراء أَضَافَهُ وأكرمه
الْقرى
مَا يقدم إِلَى الضَّيْف وَالْمَاء الْمَجْمُوع فِي الْحَوْض
القري
كل شَيْء على طَرِيق وَاحِد (ج) أَقراء
القري
الَّذِي يقري الضَّيْف وَهِي قَرْيَة يُقَال إِنَّه لقري وَإِنَّهَا لقرية ومدفع المَاء من الربوة إِلَى الرَّوْضَة (ج) أَقراء وقريان وكل شَيْء على طَرِيق وَاحِد يُقَال مَا زَالَ على قري وَاحِد (ج) أَقراء
قرى
القِرى: الإِحْسَانُ إلى الضَّيْفِ، قَرَاه يَقْرِيْهِ قِرىً: أضَافَه. والقَرْيُ: جَمْعُ الماءِ في الحَوْض، قَرَيْتُ الماءَ في الحَوْض قَرْياً وقرىً. والمِقْرَاةُ: شِبْهُ حَوْض ضَخْم يُقْرى فيه من البِئْر ثُمَّ يُفْرَغُ من المِقْرَاةِ في قَرْوٍ أو مِرْكَن، والجميع المَقَاري. وقيل: هي الجِفَانُ التي يُقْرى فيها الأضْيافُ. والقَريُّ: مُسْتَجْمَعُ ماءٍ كثيرٍ في شِبْهِ وادٍ صَغِيرٍ ، والجميع القُرْيَانُ. والمِدَّةُ تَقْري في الجُرْح: أي تَجْتَمِع. ومِقْرَاةُ المِدَّةِ: مَجْمَعُها. والمَقَاري: رُؤوْسُ الإِكام. والقَرْيُ والقَرْوُ من أدْوَاءِ البَعِيرِ: أنْ يَيْجَعَ ضِرْسُه فَيَمْتَنِع ... المزيد
القرى
قرى الشام[سورة سبأ]
نتائج ذات صله 9
قُرَويّ
[مفرد]: اسم منسوب إلى قُرى: "أجرى مباحثات حول الشئون القُرويَّة".
مِقْرَاءٌ
[ق ر ي]. (صِيغَةُ مِفْعَال لِلْمُبَالَغَةِ). رَجُلٌ مِقْرَاءٌ: الَّذِي يَقْرِي الضَّيْفَ، أَيْ يُكْرِمُ الضُّيُوفَ بِسَخَاءٍ.
قَرَوِيٌّ
[ق ر ي]. (مَنْسُوبٌ إِلَى القَرْيَةِ). "يَرْتَبِطُ القَرَوِيُّ بِقَرْيَتِهِ".
قَرْيَةٌ
[ق ر ي] يَسْكُنُ الْقَرْيَةَ: عَدَدٌ قَلِيلٌ مِنَ الدُّورِ فِي بُقْعَةٍ مِنَ الأَرْضِ فِي السَّهْلِ أَوِ الْجَبَلِ أُمُّ الْقُرَى: مَكَّةُ الْمُكَرَّمَةُ القَرْيَتَانِ: مَكَّةُ وَالطَّائِفُ.الزخرف آية 31 وَقَالُوا لَوْلاَ نُزِّلَ هَذَا القُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ القَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ(قرآن) ... المزيد
مَرَّ في قرًى عديدة
الحكم: مرفوضة
السبب: لاستعمال حرف الجرّ «في» بدلاً من حرف الجرّ «على».
المعنى: جاز
الصواب والرتبة: -مَرَّ بقرًى عديدة [فصيحة]-مَرَّ على قرًى عديدة [فصيحة]-مَرَّ في قرًى عديدة [صحيحة]
التعليق:أوردت المعاجم الفعل «مَرَّ»، بمعنى جاز، متعديًا بالباء، وبـ «على»، كما في قوله تعالى: {فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِ} الأعراف/189، وقوله تعالى: {أَوْ كَالَّذِي مَرَّ عَلَى قَرْيَةٍ} البقرة/259، ولكن أجاز اللغويون نيابة حروف الجر بعضها عن بعض، كما أجازوا تضمين فعل معنى فعل آخر فيتعدى تعديته، وفي المصباح (طرح): «الفعل إذا تضمَّن معنى فعل جاز أن يعمل عمله». وقد أقرَّ مجمع اللغة المصري هذا وذاك. ومجيء «في» محل «على» كثير في الاستعمال الفصيح، ومنه قوله تعالى: {وَلأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ} طه/71، وقول المصباح المنير: « ... لأنه يساعد الكفَّ في بطشها»، مع وجوب مراعاة السياق في كلا التعبيرين؛ ومن ثَمَّ يمكن تصحيح تعدية الفعل «مَرَّ» بـ «في» على تضمينه معنى الفعل «دَخَل»، أو «تَوَغَّل»، كما أن حلول «في» محل «الباء» كثير شائع في العديد من الاستعمالات الفصيحة، فهما يتعاقبان كثيرًا، وليس استعمال أحدهما بمانع من استعمال الآخر، كقول صاحب التاج: «ارتاب فيه .... وارتاب به»، كما أن حرف الجر «في» أتى في الاستعمال الفصيح مرادفًا للباء، كقول ابن سينا: «وتواروا في الحشيش»، كما أنه يجوز نيابة «في» عن «الباء» على إرادة معنى الظرفية.
قُرَى ظَاهِرَةً
بيـّنة واضحة يعرفها المسافرون[سورة سبأ]
قُرًى مُّحَصَّنَةٍ
قرى ذات أسوار عالية[سورة الحشر]
قرّي عينا
طيبي نفسا ولا تحزني[سورة مريم]
قرًى ظاهرة
متواصلة متقاربة[سورة سبأ]