نتائج مطابقة 4
راغَ
راغَ إلى/ راغَ على/ راغَ عن/ راغَ من يَروغ، رُغْ، رَوْغًا ورَوَغانًا ورَوَاغًا، فهو رائغ، والمفعول مَروغ إليه ، راغ الثَّعلبُ وغيرُه : ذهب يَمْنةً ويَسْرةً في سُرعة وخفاء "راغ الصيدُ، ... المزيد
رَاغَ
[ر و غ]. (ف: ثلا. لازم، م. بحرف). رُغْتُ، أرُوغُ، رُغْ، مص. رَوْغٌ، رَوَغَانٌ رَاغَ الصَّيْدُ: تَحَوَّلَ مِنْ مَكَانٍ إلَى آخَرَ رَاغَ عَنِ الطَّرِيقِ: زاغَ عَنْها، حادَ عَنْها. "يَرُوغُ السَّائِقُ عَنِ الطَّرِيقِ كُلَّمَا رَأَى شَبَحاً" رَاغَ الثَّعْلَبُ: ذَهَبَ يَمْنَةً وَيَسْرَةً فِي سُرْعَةٍ وَخَدِيعَةٍ ... المزيد
راغ
(روغ) 1-الصيد أو نحوه: ذهب هنا وهناك في سرعة وخداع. 2-عن الطريق: حاد عنه بسرعة وخداع. 3-إلى الأمر: مال إليه سرا. 4-عليه ضربا أو بالضرب: اندفع إليه به.
راغ
روغا وروغانا ورواغا حاد وَذهب يمنة ويسرة فِي سرعَة وخديعة يُقَال راغ الثَّعْلَب وراغ الصَّيْد ذهب هُنَا وَهنا وراغ إِلَى كَذَا مَال إِلَيْهِ سرا وراغ عَلَيْهِ ضربا أقبل وَمَال عَلَيْهِ وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {فرَاغ عَلَيْهِم ضربا بِالْيَمِينِ} وحاجة إِلَى فلَان بغاها بغيا وشيكا
نتائج ذات صله 2
رائغ
[مفرد]: اسم فاعل من راغَ/ راغَ إلى/ راغَ على/ راغَ عن/ راغَ من.
راغ من الطريق
الحكم: مرفوضة
السبب: لاستخدام حرف الجر «من» بدلا من حرف الجر «عن».
المعنى: حاد عنه
الصواب والرتبة: -راغ عن الطريق [صحيحة]-راغ من الطريق [صحيحة]
التعليق:جاء في المعاجم: راغ إلى كذا: مال إليه سِرًّا، وراغ عليه ضربًا: أقبل ومال عليه. كما في قوله تعالى: {فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ} الصافات/93. ويكون الفعل بحرف الجر «عن» مضمنًا معنى الفعل «حاد»، وبحرف الجر «من» مضمنًا معنى الفعل «هرب»، والتضمين كثير في لغة العرب، كما يجوز أن تكون «من» قد جاءت بمعنى «عن»، وهو كثير في لغة العرب.