German-Arabic
related Results
Leistungen nach SGB
{law}
إعانات بموجب قانون الشؤون الاجتماعية
{قانون}
aktienrechtliche Verantwortlichkeit
{law,econ.}
مسؤولية بموجب قانون الشركات المساهمة
{قانون،اقتصاد}
GbR
(n.) , {Gesellschaft bürgerlichen Rechts}, abbr., {law}
شركة منشأة بموجب القانون المدني
{قانون}
ein
Vergehen nach dem Pflichtversicherungsgesetz
{law}
جريمة بموجب قانون التأمين الإلزامي
{قانون}
schuldrechtliche Vertragsbedingungen
(n.) , Pl., {law}
الشروط التعاقدية بموجب قانون المداينات
{قانون}
Urheberrechtlich geschützte Werke
(n.) , Pl., {comp.}
أعمال محمية بموجب حقوق التأليف والنشر
{كمبيوتر}
rechtskräftig festgestellte Forderungen
(n.) , Pl., {law}
مطالب مُقررة بموجب حكم قضائي نافذ
{قانون}
datenschutzrechtliche Einwilligungserklärung
(n.) , {comp.,law}
إعلان الموافقة بموجب قانون حماية البيانات
{كمبيوتر،قانون}
BAföG
abbr., {educ.}
إعانات بموجب القانون الاتحادي لدعم التعليم
{تعليم}
das
Kindergeld nach dem Einkommensteuergesetz
استحقاق إعانة الطفل بموجب قانون ضريبة الدخل
das
Erbbaurecht
(n.) , {law}
الحق في تملك العين لمدة محددة بموجب عقد الإيجار
{قانون}
die
Abnahmeverpflichtung
(n.) , {law}
إلزام الزبون بقبول الخدمة المدفوع ثمنها بموجب العقد
{قانون}
die
Abnahmepflicht
(n.) , form., {law}
التزام المشتري باستلام البضاعة المدفوع ثمنها بموجب العقد
{قانون}
der
Antrag für Leistungen nach dem 2. Sozialgesetzbuch
{law}
طلب للحصول على إعانات بموجب قانون الضمان الاجتماعي
{قانون}
Laut dem neuen Arbeitsvertrag habe die Firma sein Grundgehalt gekürzt.
{law}
قامت الشركة بموجب عقد العمل الجديد بتقليص راتبه الأساسي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
der
Antrag auf Abänderung wegen Änderung der Rechtsgrundlage nach Paragraf 323 Zivilprozessordnung
{law}
طلب تعديل بناء على تغيير السند القانوني بموجب المادة 323 من قانون الإجراءات المدنية
{قانون}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Beständigkeit
(n.) , [pl. Beständigkeiten]
قَرَارٌ
der
Beschluss
(n.) , [pl. Beschlüsse] , {comm.}
قَرَارٌ
[ج. قرارات] ، {اتصالات}
die
Tonika
(n.) , {mus.}
قَرَارٌ
{موسيقى}
der
Bescheid
(n.) , [pl. Bescheide]
قَرَارٌ
[ج. قرارات]
der
Entscheid
(n.) , [pl. Entscheide]
قَرَارٌ
[ج. قرارت]
die
Entschließung
(n.) , [pl. Entschließungen] , {pol.}
قَرَارٌ
[ج. قرارات] ، {سياسة}
das
Urteil
(n.) , [pl. Urteile]
قَرَارٌ
der
Entschluss
(n.) , [pl. Entschlüsse] , {comm.}
قَرَارٌ
[ج. قرارات] ، {اتصالات}
die
Schlussfolgerung
(n.) , [pl. Schlussfolgerungen] , {comm.}
قَرَارٌ
{اتصالات}
das
Dekret
(n.) , [pl. Dekrete]
قَرَارٌ
[ج. قرارات]
der
Boden
(n.) , [pl. Böden]
قَرَارٌ
[ج. قرارات]
abgründig
(adj.)
لا قرار له
Beschl.
(n.) , {Beschluss}, abbr., {law}
قَرَارٌ
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close