German-Arabic
related Results
rezeptpflichtig
(adj.) , {med.}
لا يصرف إلا بموجب وصفة طبية
{طب}
aktienrechtliche Verantwortlichkeit
{law,econ.}
مسؤولية بموجب قانون الشركات المساهمة
{قانون،اقتصاد}
Leistungen nach SGB
{law}
إعانات بموجب قانون الشؤون الاجتماعية
{قانون}
Das Landeswappen ist gesetzlich geschützt.
{law}
شعار الولاية محمي بموجب القانون.
{قانون}
stipendienrechtlicher Wohnsitz
(n.) , {law}
محل الإقامة بموجب قانون المنح
{قانون}
rechtskräftig festgestellte Forderungen
(n.) , Pl., {law}
مطالب مُقررة بموجب حكم قضائي نافذ
{قانون}
BAföG
abbr., {educ.}
إعانات بموجب القانون الاتحادي لدعم التعليم
{تعليم}
Urheberrechtlich geschützte Werke
(n.) , Pl., {comp.}
أعمال محمية بموجب حقوق التأليف والنشر
{كمبيوتر}
datenschutzrechtliche Einwilligungserklärung
(n.) , {comp.,law}
إعلان الموافقة بموجب قانون حماية البيانات
{كمبيوتر،قانون}
das
Kindergeld nach dem Einkommensteuergesetz
استحقاق إعانة الطفل بموجب قانون ضريبة الدخل
das
Erbbaurecht
(n.) , {law}
الحق في تملك العين لمدة محددة بموجب عقد الإيجار
{قانون}
der
Antrag für Leistungen nach dem 2. Sozialgesetzbuch
{law}
طلب للحصول على إعانات بموجب قانون الضمان الاجتماعي
{قانون}
die
Abnahmeverpflichtung
(n.) , {law}
إلزام الزبون بقبول الخدمة المدفوع ثمنها بموجب العقد
{قانون}
die
Abnahmepflicht
(n.) , form., {law}
التزام المشتري باستلام البضاعة المدفوع ثمنها بموجب العقد
{قانون}
Laut dem neuen Arbeitsvertrag habe die Firma sein Grundgehalt gekürzt.
{law}
قامت الشركة بموجب عقد العمل الجديد بتقليص راتبه الأساسي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
der
Antrag auf Abänderung wegen Änderung der Rechtsgrundlage nach Paragraf 323 Zivilprozessordnung
{law}
طلب تعديل بناء على تغيير السند القانوني بموجب المادة 323 من قانون الإجراءات المدنية
{قانون}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Sachentscheidung
(n.) , [pl. Sachentscheidungen] , {law}
قَرَارٌ
{قانون}
das
Urteil
(n.) , [pl. Urteile]
قَرَارٌ
der
Erlass
(n.) , [pl. Erlasse]
قَرَارٌ
[ج. قرارات]
der
Beschluss
(n.) , [pl. Beschlüsse] , {comm.}
قَرَارٌ
[ج. قرارات] ، {اتصالات}
abgründig
(adj.)
لا قرار له
der
Bescheid
(n.) , [pl. Bescheide]
قَرَارٌ
[ج. قرارات]
die
Entscheidung
(n.) , [pl. Entscheidungen] , {comm.}
قَرَارٌ
[ج. قرارات] ، {اتصالات}
Beschl.
(n.) , {Beschluss}, abbr., {law}
قَرَارٌ
{قانون}
der
Grund
(n.) , [pl. Gründe]
قَرَارٌ
[ج. قرارات]
der
Entscheid
(n.) , [pl. Entscheide]
قَرَارٌ
[ج. قرارت]
die
Entschließung
(n.) , [pl. Entschließungen] , {pol.}
قَرَارٌ
[ج. قرارات] ، {سياسة}
die
Resolution
(n.) , [pl. Resolutionen]
قَرَارٌ
die
Beständigkeit
(n.) , [pl. Beständigkeiten]
قَرَارٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close