German-Arabic
related Results
Teamfähigkeit ,Flexibilität und Belastbarkeit
القدرة على العمل في فريق والمرونة والقدرة على العمل تحت الضغط
die
Konnotation
(n.)
دَلالَة
der
Hinweis
(n.) , [pl. Hinweise]
دَلالَة
[ج. دلالات]
das
Maklergeschäft
(n.) , {econ.}
دِلاَلَةٌ
{اقتصاد}
vielsagend
(adj.)
ذو دلالة
der
Sinn
(n.) , [pl. Sinne]
دَلالَة
[ج. دلالات]
die
Bezeichnung
(n.) , [pl. Bezeichnungen]
دَلالَة
sinnhaft
(adj.)
له دلالة
die
Aussagekraft
(n.)
دَلالَة
die
Signifikation
(n.)
دَلالَة
die
Bedeutung
(n.) , [pl. Bedeutungen]
دَلالَة
bedeutungsvoll
(adj.)
له دلالة
die
Semantik
(n.) , [pl. Semantiken] , {comp.}
دَلالَة
{كمبيوتر}
die
Indikationsstellung
(n.)
دلالة
das
Führungsrohr
(n.) , {tech.}
أُنبوبُ الدَّلالة
{تقنية}
das
Stellenwertsystem
{math.}
دلالة موضعية
{رياضيات}
die
Semantik
(n.) , [pl. Semantiken] , {educ.}
علم الدَلالة
{تعليم}
die
statistische Signifikanz
دلالة إحصائية
der
Sinnbezug
(n.)
دلالة المعني
die
Semasiologie
(n.) , {lang.}
عِلمُ الدّلاَلَة
{لغة}
die
Disambiguierung
(n.) , {lang.}
فك التباس دلالة الكلمة
{لغة}
die
Antisense-RNA
(n.) , {med.}
رنا مضاد للدلالة
{طب}
das
Flügelsignal
(n.) , {transport.}
إشارة جهاز دلاله
{نقل}
derivativ
(adj.) , {lang.}
مُشْتَقٌّ
{لغة}
abgeleitet
(adj.) , {lang.}
مُشْتَقٌّ
{لغة}
sich von etwas ableiten
مُشتَقّ
die
Ableitung
(n.) , [pl. Ableitungen]
مُشْتَقٌّ
[ج. مشتقات]
das
Derivat
(n.) , [pl. Derivate] , Sing., {chem.,lang.}
مُشْتَقّ
[ج. مشتقَّات] ، {كمياء،لغة}
das
Kreditderivat
(n.) , {econ.}
مشتق ائتماني
{اقتصاد}
das
Differenzierglied
(n.) , {elect.}
عنصر مشتق
{كهرباء}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close