German-Arabic
related Results
jdm/einer Sache Gewicht beimessen
جعلَ لهُ وزْنًا
zerdrücken
(v.)
جَعَل كالعجينة
neidisch machen
جعل يغار
legitimieren
(v.) , {law}
جعَل شرعيًا
{قانون}
jdn. stolz machen
جعل فخور
Goldglänzender Rosenkäfer
جعل ذهبي
der
Japankäfer
(n.) , {zool.}
جعل ياباني
{الحيوان}
für rechtmäßig erklären
جعَل شرعيًا
die
Normalisierung
(n.)
جعل الشيء عاديًا
die
Symmetrisierung
(n.) , {math.}
جعل الشيئ متناظر
{رياضيات}
übertreiben
(v.)
جَعَلَ مِنَ الحَبّة قُبّة
hochspielen
(v.)
جَعَلَ مِنَ الحَبّة قُبّة
die
Banalisierung
(n.)
جعلُ الشيء مبتذلًا
die
Symmetrisierung
(n.)
جعل الشيء متناظراً
sich mit etw. familiarisieren
(v.) , veraltet.
جعل الشئ مألوفا
standardisieren
(v.) , {Scie.}
جَعَلَ المَقِيْسَ مُوَافِقًا
{علوم}
latinisieren
(v.)
جعل الشيء لاتينياً
Exempel statuieren
(v.)
جعل منه عبرة
sich zum Affen machen
جعل من نفسه مضحكة
lächerlich machen
جعل منه أضحوكه
der
Rosenkäfer
(n.) , {zool.}
خنافس جعل الأزهار
{الحيوان}
gruseln
(v.)
جعلَ بدنَه يقشَعِرّ
Ich habe Schiss vor ihm!
vul.
جعل بدني يقشعر من الرعب!
hochschaukeln
(v.)
جعل شيء أكبر من حجمه
emotionalisieren
(v.)
جعلَ الشيء خاضعًا للعاطفة
{أو لهوى النفوس}
die
Operationalisierung
(n.)
جعل الشيء جاهزًا للعمل
durcheinanderwirbeln
(v.)
جعل شيئًا يَدور بِسُرعة
das
Beckenaufrichten
(n.)
جعل الحوض في وضع قائم
sich zum Affen machen
جَعَلَ من نفسه موضوعًا للسخرية
sich zum Narren machen
جَعَلَ من نفسه موضوعًا للسخرية
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close