German-Arabic
related Results
Exempel statuieren
(v.)
جعل منه عبرة
verunsichern
(v.)
جعل غير آمن
übertreiben
(v.)
جَعَلَ مِنَ الحَبّة قُبّة
lächerlich machen
جعل منه أضحوكه
hochspielen
(v.)
جَعَلَ مِنَ الحَبّة قُبّة
gruseln
(v.)
جعلَ بدنَه يقشَعِرّ
die
Symmetrisierung
(n.)
جعل الشيء متناظراً
die
Banalisierung
(n.)
جعلُ الشيء مبتذلًا
standardisieren
(v.) , {Scie.}
جَعَلَ المَقِيْسَ مُوَافِقًا
{علوم}
sich zum Affen machen
جعل من نفسه مضحكة
sich mit etw. familiarisieren
(v.) , veraltet.
جعل الشئ مألوفا
die
Normalisierung
(n.)
جعل الشيء عاديًا
der
Rosenkäfer
(n.) , {zool.}
خنافس جعل الأزهار
{الحيوان}
sich zum Narren machen
جَعَلَ من نفسه موضوعًا للسخرية
die
Operationalisierung
(n.)
جعل الشيء جاهزًا للعمل
sich verantwortlich machen
{law}
جعل نفسه عرضة للمسؤولية
{قانون}
durcheinanderwirbeln
(v.)
جعل شيئًا يَدور بِسُرعة
das
Beckenaufrichten
(n.)
جعل الحوض في وضع قائم
Ich habe Schiss vor ihm!
vul.
جعل بدني يقشعر من الرعب!
emotionalisieren
(v.)
جعلَ الشيء خاضعًا للعاطفة
{أو لهوى النفوس}
hochschaukeln
(v.)
جعل شيء أكبر من حجمه
abgrenzen
(v.)
جعل له حدًا جامِعًا مانِعًا
sich zum Affen machen
جَعَلَ من نفسه موضوعًا للسخرية
die
EinwohnerInnen
(n.) , Pl.
سُكَّانٌ
die
Bewohnerinnen
(n.) , Pl.
سُكَّانٌ
die
Bevölkerung
(n.) , [pl. Bevölkerungen]
سُكَّانٌ
die
Einwohner
(n.) , Pl.
سُكَّانٌ
die
Zivilbevölkerung
(n.) , [pl. Zivilbevölkerungen]
السُكَّانٌ
die
Bewohnerschaft
(n.) , [pl. Bewohnerschaften]
السُكَّانٌ
die
Heimbewohner
(n.) , Pl.
سكان المنزل
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close