German-Arabic
related Results
die
vorzeitige Entlassung aus der Haft
(n.) , {law}
إطلاق السراح المبكر من السجن
{قانون}
aus der Bahn getragen werden
انحرف عن المسار
der
Auszug aus der Führerschein-Datei
{law}
مستخرج من ملف رخصة القيادة
{قانون}
aus allen Ländern der Welt
من كل بلاد العالم
Einzahlungen aus der Aufnahme von Finanzschulden
(n.) , Pl., {econ.}
العائدات النقدية من الحصول على الديون المالية
{اقتصاد}
Auszahlungen aus der Tilgung von Darlehen
(n.) , Pl., {econ.}
المدفوعات من سداد القروض
{اقتصاد}
die
Verbindlichkeiten aus dem Eigentum an der Aktie
(n.) , Pl., {econ.}
الالتزامات الناشئة من ملكية السهم
{اقتصاد}
aus der Null-Distanz jemanden erschießen.
قتله من المسافة صفر.
Anordnungen betreffend Entlassung aus der Gesellschaft
Pl., {law,econ.}
أحكام فصل الشركاء
{وثائق مصرية}، {قانون،اقتصاد}
die
maximale Stoppzeit aus der maximalen Umspulgeschwindigkeit
(n.) , {Acous.}
أقصى وقت توقف من أقصى سرعة اللف
{صوتيات}
die
Anbetung der Könige aus dem Morgenland
{Leonardo da Vinci}
تمجيد المجوس للطفل يسوع
{لوحة}
Die Tür aus der Haltevorrichtung herausnehmen.
{carp.}
خلع الباب من المفصلة.
{نجارة}
Voraussetzungen für Eingänge aus Ländern der EU
(n.) , Pl., {econ.}
شروط الواردات من دول الاتحاد الأوروبي
{اقتصاد}
die Birne aus der Fassung herausdrehen
{elect.}
فك اللمبة من الدواية
{كهرباء}
Er nahm einen Schluck aus der Pulle.
umgang.
أخد شفطة من الإزازة.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close