German-Arabic
related Results
die
Normalisierung
(n.)
جعل الشيء عاديًا
gruseln
(v.)
جعلَ بدنَه يقشَعِرّ
der
Rosenkäfer
(n.) , {zool.}
خنافس جعل الأزهار
{الحيوان}
Exempel statuieren
(v.)
جعل منه عبرة
standardisieren
(v.) , {Scie.}
جَعَلَ المَقِيْسَ مُوَافِقًا
{علوم}
die
Anfälligkeit für Knochenprobleme
{med.}
أكثر عرضه لمشكلات العظام
{طب}
störungsanfällig
(adj.)
عرضة للأعطال بشكل كبير
die
besonders gefährdete Mitarbeiter
(n.) , Pl.
الموظفين الأكثر عرضة للإصابة
durcheinanderwirbeln
(v.)
جعل شيئًا يَدور بِسُرعة
Ich habe Schiss vor ihm!
vul.
جعل بدني يقشعر من الرعب!
abgrenzen
(v.)
جعل له حدًا جامِعًا مانِعًا
emotionalisieren
(v.)
جعلَ الشيء خاضعًا للعاطفة
{أو لهوى النفوس}
hochschaukeln
(v.)
جعل شيء أكبر من حجمه
die
Operationalisierung
(n.)
جعل الشيء جاهزًا للعمل
das
Beckenaufrichten
(n.)
جعل الحوض في وضع قائم
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close