German-Arabic
related Results
das
Vergehen
(n.) , [pl. Vergehen] , {law}
جِنَايَةٌ
[ج. جِنَايَاتٌ] ، {قانون}
das
Vergehen
(n.) , [pl. Vergehen] , {law}
جُنْحة
[ج. جنح] ، {قانون}
vergehen
(v.) , {verging ; vergangen}
مَضَى
vergehen
(v.) , {verging ; vergangen}
مَرَّ
vergehen
(v.) , {verging ; vergangen}
اِنْقَضَى
vergehen
(v.) , {verging ; vergangen}
زالَ
vergehen
(v.) , {verging ; vergangen}
اِنْطَوى
das
Vergehen
(n.) , [pl. Vergehen] , {law}
مُخَالَفَة
[ج. مخالفات] ، {قانون}
sich vergehen
(v.)
أَذْنَبَ
sich vergehen
(v.)
أَخْطَأَ
bürgschaftsfähiges Vergehen
(adj.) , {law}
جريمة يجوز فيها للمتهم الخروج بكفالة
{قانون}
ein
Vergehen nach dem Pflichtversicherungsgesetz
{law}
جريمة بموجب قانون التأمين الإلزامي
{قانون}
Vergehen gegen das Gewaltschutzgesetz
(n.) , {law}
ارتكاب جريمة تخالف قانون الحماية من العنف
{قانون}
Vergehen gegen das Gewaltschutzgesetz
(n.) , {law}
انتهاك قانون الحماية من العنف
{قانون}
Jede Bitterkeit wird vergehen
كُلُّ مُرٍّ سيمُر
Oh unser Herr, segne das Leben meines Vaters und beschütze ihn vor allen Schlimmen und Bösen.
اللهم بارك في عمر أبي واحفظه من كل شرٍ وسوء.
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {law,ecol.}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {law}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Die Kosten des Rechtsstreits tragen die Beklagten als Gesamtschuldner.
{law}
يتحمل المدعى عليهما تكاليف النزاع القضائي متضامنين.
{قانون}
Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
umgang.
لا يعض اليد التي امتدت له.
{مثل مصري}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {agr.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{educ.}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
Ist die Katze aus dem Haus, regt sich die Maus.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{pol.}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
تِيجِي مَعَ الْعُورْ طَابَاتْ.
{مثل مصري}
Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
تيجى مع الهُبل دوبل.
{مثل مصري}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{law}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{law}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close