German-Arabic
related Results
bestimmte Umstände
Pl.
ظروف معينة
gewisse Grenzen
Pl.
حدود معينة
in gewissen Fällen
في حالات معينة
im konkreten Fall
{law}
في حالة معينة
{قانون}
bestimmten Merkmale
Pl.
سمات معينة
eine
gewisse Distanz
مسافة معينة
gewisse Regeln
Pl.
قواعد معينة
eine
besondere soziale Gruppe
فئة اجتماعية معينة
unter bestimmten Bedingungen
تحت شروط معينة
das
Fachbuch
(n.)
كتاب لمادة معينة
u. U.
{unter Umständen}, abbr.
تحت ظروف معينة
unter Umständen
{u. U.}
تحت ظروف معينة
die
bestimmte Volksgruppe
(n.)
فئة شعبية معينة
bestimmte Gewohnheiten
Pl.
لديهم عادات معينة
verfügbarer Speicher
{comp.}
مساحة غير معيّنة
{كمبيوتر}
staatenlos
(adj.) , {law}
ليس له جِنسية مُعيَّنة
{قانون}
u.U.
abbr., {comp.}
تحت ظروف معينة
{كمبيوتر}
exklusiv
(adj.)
خاص بفئة معينة
auf ausgewählten Geräten
على هواتف معينة
eine
gewisse Distanz wahren
احتفظ بمسافة معينة
über Kenntnisse verfügen
يتمتع بمهارات معينة
der
Ageismus
(n.)
التمييز ضد فئة عمرية معينة
das
Sinnesorgan
(n.)
عضو مسؤول عن حاسة معينة
der
Parcours
(n.) , {sport}
مسار يتضمن عوائق معينة
{رياضة}
Lex fori
{law}
القانون المعمول به في دولةٍ معينة
{قانون}
die
Sicherung des vorgesehenen Routers
(n.) , {comp.}
موجة النسخ الاحتياطية المعينة
{كمبيوتر}
die
Leistungsberechtigten
(n.)
من يحق له الاستفادة من خدمة معينة
die
gezielte Beratung
مشورة متعلقة ببرامج معينة
verscherzen
(v.)
لم يقدر صفة معينة جيدا
landesspezifische Besonderheiten
(n.) , Pl.
الخصائص المرتبطة بدول معينة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close