German-Arabic
related Results
steht vor der Tür
قاب قوسين أو أدنى
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{pol.}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
niemand steht über der Verfassung
لا أحد فوق الدستور
die
Anordnung der Stärkemoleküle
ترتيب جزيئات النشا
die
Anordnung der Außerlandesbringung
{Dublin-Verfahren}, {law}
الأمر بالإبعاد إلى خارج البالد
{قانون}
die
Anordnung der Achsen
ترتيب المحاور
die
Anordnung der Regale
ترتيب الرفوف
Anordnung der polizeilichen Vorführung
form., {law}
أمر بالإحضار أمام المحكمة من خلال الشرطة
{قانون}
die
Anordnung der vorläufigen Auslieferungshaft
(n.) , {law}
أمر بالحبس المؤقت إِلَى حين التسليم
{قانون}
die
Schwere der Maßnahme
(n.) , {law}
شدة الإجراء
{قانون}
die
Schwere der Tat
{law}
جسامة الفعل
{قانون}
die
Schwere der Krankheit
(n.) , {med.}
وَخامَةُ المَرَض
{طب}
die
Schwere der Straftat
{law}
جسامة الجريمة
{قانون}
die
Schwere der Tat
(n.) , {law}
جسامة الجريمة
{قانون}
die
Aufdeckung der Tatbeteiligung an der Einschleusung der Ausländer
{law}
كشف النقاب عن التورط في تهريب الأجانب
{قانون}
das
Verhältnis der spezifischen Wärmekapazitäten
(n.) , {phys.}
نسبة السعة الحرارية النوعية
{فزياء}
die
Anordnung einer Maßregel der Besserung
(n.) , {law}
الأمر الخاص بالتدابير الإصلاحية
{قانون}
die
Anordnung der Unterbringung in einer Entziehungsanstalt
{law}
أمر بالإيداع في مؤسسة لعلاج الإدمان
{قانون}
das
Verfahren zur Anordnung der Unterbringung
{law}
إجراءات الأمر بالاحتجاز
{قانون}
Je nach Schwere der Gefahren
تبعًا لجسامة المخاطر
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رأس هرم السلطة
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{educ.}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{law}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
unter dem Siegel der Verschwiegenheit
في الخفاء
unter dem Mantel der Verschwiegenheit
تحت ستار سريّة مُطبقة
die
Anbetung der Könige aus dem Morgenland
{Leonardo da Vinci}
تمجيد المجوس للطفل يسوع
{لوحة}
das
Verwandtschaftsverhältnis der betroffenen Person zu dem Familienoberhaupt
(n.)
علاقة الشخص برئيس الأسرة
{وثائق عراقية}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close