German-Arabic
related Results
auf der Ebene des Verfassungsrechts
{law}
على مستوى القانون الدستوري
{قانون}
der
Bundesdurchschnitt
(n.)
المعدل على المستوى الوطني
stadtbekannt
(adj.)
معروف على مستوى المدينة
SLA
{comp.}
اتفاقية على مستوى الخدمة
{كمبيوتر}
die
Aufrechterhaltung des Lebensstandards
المحافظة على مستوى المعيشة
die
Sortierung auf Spaltenebene
(n.) , {comp.}
ترتيب على مستوى العمود
{كمبيوتر}
sehr zu wünschen übrig lassen
ليس على المُستوى المَطلوب
auf der Ebene der zuständigen Behörde
على مستوى السلطة المختصة
der
Zugriff auf Feldebene
(n.) , {comp.}
وصول على مستوى الحقل
{كمبيوتر}
die
Einschränkung auf Spaltenebene
(n.) , {comp.}
قيد على مستوى العمود
{كمبيوتر}
der
Qualitätsjournalismus auf höchstem Niveau
الصحافة النوعية على أعلى مستوى
die
Lernstandserhebung
(n.) , {educ.}
الدراسة الاستقصائية على مستوى التعلم
{تعليم}
die
Aufrechterhaltung des ordnungsgemäßen Unterbringungsstandards
(n.)
الحفاظ على مستوى الإقامة المناسب
das
Add-In auf Anwendungsebene
(n.) , {comp.}
وظيفة إضافية على مستوى التطبيق
{كمبيوتر}
der
Spitzenpolitiker
(n.) , [pl. Spitzenpolitiker] , {pol.}
مسئول سياسي على مستوى عال
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close