German-Arabic
related Results
aus der Not heraus handeln
تصرف بدافع الضرورة
aus der Bahn getragen werden
انحرف عن المسار
aus allen Ländern der Welt
من كل بلاد العالم
die
Verbindlichkeiten aus dem Eigentum an der Aktie
(n.) , Pl., {econ.}
الالتزامات الناشئة من ملكية السهم
{اقتصاد}
Voraussetzungen für Eingänge aus Ländern der EU
(n.) , Pl., {econ.}
شروط الواردات من دول الاتحاد الأوروبي
{اقتصاد}
Er nahm einen Schluck aus der Pulle.
umgang.
أخد شفطة من الإزازة.
die
maximale Stoppzeit aus der maximalen Umspulgeschwindigkeit
(n.) , {Acous.}
أقصى وقت توقف من أقصى سرعة اللف
{صوتيات}
Auszahlungen aus der Tilgung von Darlehen
(n.) , Pl., {econ.}
المدفوعات من سداد القروض
{اقتصاد}
Einzahlungen aus der Aufnahme von Finanzschulden
(n.) , Pl., {econ.}
العائدات النقدية من الحصول على الديون المالية
{اقتصاد}
die
Anbetung der Könige aus dem Morgenland
{Leonardo da Vinci}
تمجيد المجوس للطفل يسوع
{لوحة}
aus der Null-Distanz jemanden erschießen.
قتله من المسافة صفر.
Anordnungen betreffend Entlassung aus der Gesellschaft
Pl., {law,econ.}
أحكام فصل الشركاء
{وثائق مصرية}، {قانون،اقتصاد}
Die Tür aus der Haltevorrichtung herausnehmen.
{carp.}
خلع الباب من المفصلة.
{نجارة}
die Birne aus der Fassung herausdrehen
{elect.}
فك اللمبة من الدواية
{كهرباء}
die
Figuren aus der Die-Tribute-von-Panem
Pl., {tv.}
شخصيات مباريات الجوع
{تلفزيون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close