German-Arabic
related Results
aufgrund des großen Erfolgs
بسبب النجاح الكبير
aufgrund der aktuellen Situation
نظرا للوضع الحالي
aufgrund der aktuellen Lage
بسبب الوضع الحالي
aufgrund der Coronavirus Epidemie
{med.}
نتيجة انتشار وباء فيروس كورونا
{طب}
aufgrund eines erhöhten Anfragevolumens
بسبب زيادة حجم الطلبات
aufgrund der Corona-Pandemie
بسبب وباء كورونا
Aufgrund Einsichtnahme in das elektronische Handelsregister
{law}
بعد الاطلاع على السجل التجاري الإلكتروني
{قانون}
aufgrund der wenigen finanziellen Ressourcen
{econ.}
نظرًا لقلة الموارد المالية
{اقتصاد}
aufgrund der Beendigung des Arbeitsverhältnisses
بسبب انتهاء عقد العمل
aufgrund eines andauernden hohen Arbeitsaufkommens
بسبب استمرار ارتفاع عبء العمل
aufgrund der aktuellen Wirtschafts- und Gesundheitslage in Deutschland
بسبب الوضع الحالي الاقتصادي والصحي في ألمانيا
der
Übergang zur Nichtverfügbarkeit aufgrund einer gemeinsamen Ursache
(n.) , {elect.}
حدوث خروج لسبب مشترك
{كهرباء}
Aufgrund zu vieler Anmeldefehlversuche wurde der Benutzer gesperrt!
{comp.}
تم حظر المستخدم بسبب العديد من محاولات تسجيل الدخول الفاشلة!
{كمبيوتر}
aufgrund der aktuellen Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Coronavirus
نظرا للتطورات الحالية فيما يتعلق بالفيروس التاجي
Aufgrund der Genehmigung zur Eheschließung von Konvertiten und Ausländern.
{law}
بناء على إذن بزواج معتنقي الإسلام والأجانب.
{وثائق مغربية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close