German-Arabic
related Results
Entschuldige, ich wollte dich nicht beleidigen, das ist mir nur so herausgerutscht.
اعذرني، فلم أكن أقصد الإساءة إليك، وإنما هي زلة لسان.
Nach mir die Sintflut!
أنا ومن بعدي الطوفان
drückt mir die Daumen
تمنَ لي حظًا سعيدًا
Aber die beklagte Firma habe auf keine der von ihm geschickten E-Mails geantwortet.
{law}
إلا أن الشركة المدعى عليها لم ترد على أي إيميل من الإيميلات المرسلة من جانبه.
{وثائق قانونية}، {قانون}
mir läuft die Zeit davon
نفذ وقتي
Die Haare standen mir zu Berge.
umgang.
اترعبت
Die Haare standen mir zu Berge.
umgang.
شعر راسي وقف.
die Zeit läuft mir davon
الوقت يداهمني
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln.
(n.) , {law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل.
{قانون}
Mir sind die Hände und Füße gebunden
مفيش في إيدي حاجة أعملها
ich bin die
اسميّ
ich kriege die Krise
سافقد السيطرة على الأمور
Ich drücke dir die Daumen
سأبقي أصابعي متقاطعة من أجلكم
Ich lasse die Gedanken schweifen.
form.
اشرد بخيالي
Ich hab die Faxen dicke.
لقد اكتفيت.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close