German-Arabic
related Results
unter Beachtung der geltenden Gesetze
{law}
في ضوء القوانين النافذة
{قانون}
unter dem Siegel der Verschwiegenheit
في الخفاء
unter der Fürsorge von jdm. aufwachsen
تَرَعْرَعَ في كَنَفٍ شَخْصٍ ما
unter der nationalen Rechtsprechung eines Staates
{ecol.}
تحت السيادة الوطنية لدولة
{بيئة}
unter Berücksichtigung des Sicherheitsinteresses der Allgemeinheit
{law}
في ظل مراعاة المصالح الأمنية لعامة الناس
{قانون}
die
zulässige Streuung der Messabweichung unter Bezugsbedingungen
(n.) , {elect.}
المطابقة المرجعية
{كهرباء}
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
أعرج في حارة المكسحين.
{مثل مصري}
Unter Berufung auf den Grundsatz der Herdenimmunität
مستشهدة بمبدأ حصانة القطيع
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
الأعور في بلد العميان ملك.
Der Fall ging daher an das Teilarbeitsgericht und wurde unter Nr. 00 vom Jahr 2020 registriert.
{law}
وحيث وردت الدعوى إلى المحكمة العمالية الجزئية وقيدت برقم 00 لسنة 2020.
{وثائق قانونية}، {قانون}
elektronische Teile
Pl.
قطع غيار إلكترونية
herausgeschleuderte Teile
(n.) , Pl., {tech.}
الأجزاء المتطايرة
{تقنية}
aufeinanderliegende Teile
Pl.
الأجزاء المكدسة فوق بعضها
bewegliche Teile
(n.) , Pl., {tech.}
أجزاء متحركة
{تقنية}
mechanische Teile
Pl., {tech.}
الأجزاء الميكانيكية
{تقنية}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close