German-Arabic
related Results
internationaler Tag der Freundschaft
اليوم الدولي للصداقة
internationaler Tag der Übersetzung
اليوم العالمي للترجمة
internationaler Tag der Gebärdensprache
اليوم العالمي للغات الإشارة
internationaler Tag der Gewaltlosigkeit
اليوم العالمي للاعنف
internationaler Tag der Roma
اليوم العالمي للغجر
{الروما}
internationaler Tag der Pflegenden
اليوم العالمي للتمريض
internationaler Tag der Familie
اليوم الدولي للأسر
Internationaler Tag der Arbeit
عيد العمال العالمي
internationaler Tag der Katze
يوم القطط العالمي
erst die Spitze des Eisbergs
غيضٌ من فيض
der
Brief des Paulus an die Römer
(n.)
رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية
der
Brief des Paulus an die Galater
(n.)
رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية
Die Versuchung des Heiligen Antonius
{Michelangelo}
عذاب القديس أنطونيوس
gegen die Mächte des Bösen
ضد قوى الشر
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
das
Hilfszeichen für die Bezeichnung des Kurzvokals „a“
(n.) , {lang.}
فتحة
{لغة}
Wählen Sie die Art des Antrags
{comp.}
حدد نوع الطلب
{كمبيوتر}
durch die Aufrechterhaltung des Räumliche Distanzierung
من خلال الحفاظ على التباعد المكاني
Wählen Sie die Art des Visums
{comp.}
حدد نوع التأشيرة
{كمبيوتر}
UN-Ausschuss für die Rechte des Kindes
{pol.}
لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة
{سياسة}
das
Wahlausschreiben für die Wahl des Betriebsrats
(n.)
إعلان انتخابات مجلس العمال
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان مصونة
die
Integration des fertigen Damms in die Umgebung
(n.) , {tech.}
دمج السد النهائي في البيئة المحيطة
{تقنية}
die
Urkunde über die Verleihung des Grades
{educ.}
شهادة منح الدرجة العلمية
{تعليم}
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان لا تنتهك
der
Verstoß gegen die Bestimmungen des Gesellschaftsvertrags
(n.) , {law}
مخالفة أحكام عقد الشركة
{قانون}
das
Denkmal für die Helden des Volkes
نصب أبطال الشعب التذكاري
erforderliche Grundstoffe für die Herstellung des Initialzündstoffs
Pl.
المواد الأساسية اللازمة لتصنيع مادة الإشعال الأولية
Patriotische Europäer gegen die Islamisierung des Abendlandes
{Abkürzung: PEGIDA}, form., {pol.}
وطنيون أوروبيون ضد أسلمة الغرب
{اختصارًا: بيجيدا}، {سياسة}
Diese Bescheinigung bezweckt die Bestätigung des Wohnsitzes.
form., {law}
الغرض من منح هذه الشهادة هو إثبات السكن.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close