German-Arabic
related Results
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{law}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
stellen
(v.) , {stellte ; gestellt}
نَصَبَ
stellen
(v.) , {stellte ; gestellt}
سَأَلَ
stellen
(v.) , {stellte ; gestellt}
اِصْطادَ
stellen
(v.) , {stellte ; gestellt}
اِلْتَقَطَ
stellen
(v.) , {stellte ; gestellt}
وَضَعَ
stellen
(v.) , {stellte ; gestellt}
قَدَّمَ
stellen
(v.) , {stellte ; gestellt}
حَاصَرَ
stellen
(v.) , {stellte ; gestellt}
حَدَّدَ
stellen
(v.) , {stellte ; gestellt}
ضَبَطَ
darüber stellen
(v.)
فَضَّلَ
anheim stellen
(v.)
أرجَعَ إلى
anheim stellen
(v.)
تَرَكَ
an einigen Stellen
في بعض النقاط
offene Stellen
Pl.
الوظائف الشاغرة
sich stellen
(v.)
عَرَضَ
in Abrede stellen
(v.)
جَحَدَ
kalt stellen
(v.)
بَرَّدَ
sich stellen
(v.)
وَاجَهَ
eine
Frage stellen
طرح أسئلة
die
Weichen stellen
حدد المسار
Asylantrag stellen
{law}
تقدم بطلب اللجوء
{قانون}
eine
Frage stellen
طرح سؤالاً
durchführende Stellen
(n.) , Pl., {law}
الجهات المنفذة
{قانون}
Ansprüche stellen
(v.)
طَالَبَ
Antrag stellen
{law}
تقديم طلب
{قانون}
eine
Rechnung stellen
أصدر فاتورة
offene Stellen
Pl.
وظائف شاغرة
Rentenantrag stellen
تقدم بطلب للتقاعد
eine
Frage stellen
طرح سؤال
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close