German-Arabic
related Results
die
äußere Umstände
(n.) , Pl.
الظروف الخارجية
unglückliche Umstände
Pl.
ظروف بائسة
unglückliche Umstände
Pl.
ظروف مؤسفة
die
tatsächlichen Umstände
Pl.
الظروف الفعلية
besondere Umstände
Pl.
ظروف خاصة
in Kenntnis dieser Umstände
form., {law}
عالمًا بهذه الظروف
{قانون}
ohne weitere Umstände
بدون مقدمات
trotz aller Umstände
رغم كل الظروف
die
Änderung der Umstände
(n.) , {law}
تغيُّر الظروف
{قانون}
die
Umstände der Taten
(n.) , Pl., {law}
الملابسات المحيطة بالجرائم
{قانون}
die
Umstände des Unfalls
(n.) , Pl., {law}
مُلابسات الحادث
{قانون}
besondere rechtliche Umstände
(n.) , Pl., {law}
ظروف قانونية خاصة
{قانون}
aufgrund einiger Umstände
بسبب بعض الظروف
Aufgrund der außergewöhnlichen Umstände im Land
{pol.}
نظرًا للظروف الاستثنائية التي تمر بها البلاد
{سياسة}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{law}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
1
2
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close