German-Arabic
related Results
Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf deinen Verstand; erkenne Ihn auf allen deinen Wegen, so wird Er deine Pfade ebnen.
{Sprüche 3:5, 6, Neue-Welt-Übersetzung}, {relig.}
تَوَكَّلْ عَلَى الرَّبِّ بِكُلِّ قَلْبِكَ، وَعَلَى فَهْمِكَ لاَ تَعْتَمِدْ. فِي كُلِّ طُرُقِكَ اعْرِفْهُ، وَهُوَ يُقَوِّمُ سُبُلَكَ.
{دين}
Ihr Konto ist vorübergehend deaktiviert
تم تعطيل حسابك مؤقتًا
Vielen Dank für Ihr Verständnis
شكرا على تفهمكم
Geben Sie Ihr Geburtsland ein
حدد دولة الميلاد
bitte gibt ihr kurz Bescheid
يرجى إعلامها
alles was Ihr Herz begehrt
كل ما تشتهيه نفسك
vielen Dank für Ihr Verständnis
شكراً على تفهمك
vielen Dank für Ihr Interesse
شكراً لاهتمامكم
ein Lächeln erhellte ihr Gesicht
أضاء وجهها بابتسامتها
Ihr werdet euch noch wundern
لم ترو شيء بعد
vielen Dank für Ihr Verständnis
شكرا لك على تفهمك
Geben Sie Ihr Geschlecht ein
حدد جنسك
vielen Dank für Ihr Verständnis
شكرا لتفهمكم
vielen Dank für Ihr Interesse
شكرا لاهتمامك
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen
شكرا لتعاونكم
Geben Sie Ihr(e) Land/Region ein
{comp.}
حدد دولتك/ منطقتك
{كمبيوتر}
das
Herz zersprang ihr beinahe vor Freude
كاد قلبها ينخلع من مكانه لفرط سعادتها
der
Koch, der Dieb, seine Frau und ihr Liebhaber
{tv.}
الطباخ واللص وزوجته وعشيقها
{تلفزيون}
Da es zudem internationale Banken gibt, können Sie möglicherweise Ihr Bankkonto von Ihrem Heimatland verwenden.
نظرًا لوجود بنوك دولية أيضًا، يمكنكم على سبيل الاختيار استخدام حسابكم البنكي التابع لوطنكم.
das
Ergebnis vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände
(n.) , {econ.}
الأرباح قبل دفع الفوائد والضرائب ومخصص الاستهلاك وإطفاء الدين
{اقتصاد}
Pass auf dich auf !
umgang.
دير بالك على حالك
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{law}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
auf
مَفْتُوح
auf-
سابقة فعل لها مدلول الاتجاه إلى الاعلى أو الوضع على شيء
auf!
هَيَّا
auf
(prep.)
عِنْدَ
auf
(prep.)
عَلَى
auf Lebenszeit
طول العمر
stehe auf
انْهَض
auf Lebenszeit
إلى آخر العمر
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close