German-Arabic
related Results
die
Anzahl der Bände
(n.) , {lit.}
عدد المجلدات
{أدب}
die
Anzahl der Beiträge
(n.) , {comp.}
عدد المنشورات
{كمبيوتر}
die
Anzahl der Personen
عدد الأشخاص
die
Anzahl der Betriebsanzapfungsstellungen
(n.) , {elect.}
عدد وضعيات التفريغ العاملة
{كهرباء}
die
Anzahl der notwendigen Behandlungen
{med.}
عدد لازم للعلاج
{طب}
die
Anzahl der gefahrenen Kilometer
{Auto.}
عدد الكيلومترات المقطوعة
{سيارات}
der
Bericht 'Anzahl der Suchvorgänge'
(n.) , {comp.}
عدد تقارير الاستعلامات
{كمبيوتر}
die
Anzahl der bestehenden Filialen
عدد الفروع القائمة
die
Anzahl der wöchentlichen Stunden
{educ.}
عدد الحصص أسبوعيًا
{تعليم}
Anzahl der bisherigen Eintragungen
{econ.,law}
عدد مرات القيد السابقة
{اقتصاد،قانون}
die
Anzahl der beantragten Einreisen
{law}
عدد مرات الدخول المطلوبة
{قانون}
die
Anzahl der signifikanten Zustände
(n.) , {comm.}
عدد من الشروط الهامة
{اتصالات}
die
Anzahl der betr. Personen
(n.)
عدد الأشخاص المعنيين
die
Anzahl der möglichen Anzapfungsstellungen
(n.) , {elect.}
عدد وضعيات التفريغ الذاتية
{كهرباء}
Muss ich eine Aussage bei der Polizei machen
{law}
هل أنا ملزمٌ بالإدلاء بأقوالي أمام الشرطة؟
{قانون}
der
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
منطقة الحرية والأمن والعدالة
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{law}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Liste der Länder nach Anzahl an Krankenhausbetten
{med.}
قائمة الدول حسب عدد أسرة المستشفيات
{طب}
die
Liste der Länder nach Anzahl an Millionären
قائمة الدول حسب عدد المليونيرات
das
Weglassen des Verbs
(n.) , {lang.}
حذف العامل
{لغة}
Die Gültigkeit des Arbeitsvertrags endet mit der Realisierung einer der folgenden Bedingungen:
{law}
تنتهي صلاحية عقد العمل بتحقُق أحد الشروط التالية:
{قانون}
die
Anzahl der für die Fabrik benötigten Arbeitskräfte
{ind.}
عدد العمال اللازمين للمعمل
{وثائق سورية}، {صناعة}
zum Ausdruck bringen
(v.)
أبْدَى
zum Ausdruck bringen
(v.)
عبّر عن
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
Widerstand zum Ausdruck bringen
أعرب عن معارضته
Widerstand zum Ausdruck bringen
عبّر عن معارضته
zum Zeitpunkt der Bewilligung
في وقت الموافقة
von der Erde zum Mond
من الأرض إلى القمر
der
Aufenthalt zum Zweck der Ausbildung
(n.)
إقامة من أجل الدراسة
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close