German-Arabic
related Results
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
Sie sprechen die gleiche Sprache
آراؤهم واحدة
Halten Sie die allgemeinen Hygieneregeln ein!
{med.}
التزم بقواعد النظافة العامة.
{طب}
Bitte halten Sie die Regeln ein
يُرجَى الالتزام بالقواعد
Lesen Sie die Phrase laut vor.
اقرأ العبارة بصوت عالٍ.
Waschen und trocknen Sie sich die Hände.
اغسل يديك وجففهما.
Übernehmen Sie die Verantwortung für Ihre Aussagen?
{law}
هل أنت مسؤول عن تصريحاتك؟
{قانون}
kommen Sie schnell wieder auf die Beine!
umgang.
بالشفاءِ العاجلِ
Waschen Sie sich öfter und gründlich die Hände!
{med.}
اغسل يديك كثيرًا وبعناية.
{طب}
Die vorliegende Berufung anzunehmen, da sie fristgerecht eingereicht wurde.
{law}
قبول الاستئناف الماثل شكلًا لتقديمه في المواعيد القانونية.
{وثائق قانونية}، {قانون}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {pol.}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
sie verfügen häufig nicht über die notwendigen personellen und finanziellen Ressourcen.
{econ.}
هي تفتقر إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة عادةً .
{اقتصاد}
Bitte händigen Sie mir eine Kopie des Aufklärungsbogens aus.
يُرجى إعطائي نسخة من ورقة المعلومات.
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
Zum Ausdruck der Art der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان النوع
{لغة}
Bitte versuchen Sie es später erneut oder wenden Sie sich an den Support.
يرجى المحاولة مرةً أخرى في وقت لاحق أو الاتصال بالدعم.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
لا تضع أي أشياء على الجهاز ولا تجلس عليه.
gegen die Mächte des Bösen
ضد قوى الشر
der
Brief des Paulus an die Galater
(n.)
رسالة بولس الرسول إلى أهل غلاطية
der
Brief des Paulus an die Römer
(n.)
رسالة بولس الرسول إلى أهل رومية
Die Versuchung des Heiligen Antonius
{Michelangelo}
عذاب القديس أنطونيوس
erst die Spitze des Eisbergs
غيضٌ من فيض
Versetzen Sie sich in sie hinein!
ضع نفسك مكانهم!
die
Integration des fertigen Damms in die Umgebung
(n.) , {tech.}
دمج السد النهائي في البيئة المحيطة
{تقنية}
das
Denkmal für die Helden des Volkes
نصب أبطال الشعب التذكاري
das
Hilfszeichen für die Bezeichnung des Kurzvokals „a“
(n.) , {lang.}
فتحة
{لغة}
das
Wahlausschreiben für die Wahl des Betriebsrats
(n.)
إعلان انتخابات مجلس العمال
UN-Ausschuss für die Rechte des Kindes
{pol.}
لجنة حقوق الطفل التابعة للأمم المتحدة
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close