German-Arabic
related Results
Syrien vor dem Krieg
سوريا قبل الحرب
vor dem Aus stehen
على وشك أن يذهب أدراج الرياح
vor dem ersten Gebrauch
قبل الاستخدام الأول
das
Seegefecht vor dem Nordkap
(n.) , {hist.}
معركة رأس الشمال البحرية
{تاريخ}
Sekunden vor dem Unglück
{tv.}
لحظات ما قبل الكارثة
{تلفزيون}
sich vor dem Militärdienst drücken
umgang.
هرب من أداء الخدمة العسكرية
sich vor dem Militärdienst drücken
umgang.
هرب من الجيش
die
Ladung zum Erscheinen vor dem Amtsgericht
(n.) , {law}
استدعاء للحضور لدى المحكمة الابتدائية
{قانون}
Teheran wirft dem Westen Lügen vor
{pol.}
طهران تتهم الغرب بالكذب
{سياسة}
bitte vor dem ersten Gebrauch entfernen
الرجاء إزالة قبل أول استخدام
Verhalten zum Schutz vor dem Coronavirus
{med.}
سلوكيات الوقاية من فيروس كورونا
{طب}
Wahrhaftigkeit der Aussage Vor dem Gericht
form., {law}
مصداقية الأقوال أمام المحكمة
{قانون}
einvernehmliche Scheidung vor dem Vollzug der Ehe
(n.) , {Scharia}, {law}
طلاق اتفاقي قبل البناء
{الشريعة}، {قانون}
Zwischenfall vor dem Sitz der Republikanischen Garde
{in Kairo}, {hist.}
أحداث الحرس الجمهوري
{تاريخ}
Ich suche Zuflucht in Gott vor dem satanischen Teufel
{relig.}
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
{دين}
Mahlzeit am letzten Teil der Nacht vor dem Fasten
(n.) , {relig.}
طعام السحور
{دين}
die
Mund-zu-Mund-Beatmung
(n.) , {med.}
إنعاش من الفم إلى الفم
{طب}
die
Mund-zu-Mund-Beatmung
(n.) , {med.}
إِنْعاشٌ فَماً لفَم
{طب}
Wir suchen Zuflucht bei Allah vor dem Übel unserer eigenen Seelen und von den Folgen unserer schlechten Taten.
{relig.}
ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا.
{دين}
der
Schaum
(n.) , [pl. Schäume]
مادة رغوية
der
Schaum
(n.) , [pl. Schäume]
رَغْوَة
[ج. رغوات]
der
Schaum
(n.) , [pl. Schäume] , {elect.}
مادة رغوية عازلة
{كهرباء}
der
Schaum
(n.) , [pl. Schäume]
غُثَاءٌ
der
Schaum
(n.) , [pl. Schäume]
زَبَدٌ
der
Polyurethan-Schaum
(n.) , {chem.}
رغوة البولي يوريثين
{كمياء}
Kalter Krieg zwischen dem Ostlager und dem Westlager
الحرب الباردة بين المعسكر الغربي والمعسكر الشرق
Eine gerichtliche Aufrechnung zwischen seinen Ansprüchen aus dem Arbeitsverhältnis und dem Betrag in seinem Besitz durchzuführen.
{law}
إجراء المقاصة القضائية بين مستحقات المستأنف العمالية والمبلغ الموجود بحوزته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Die Berufungsbeklagte zu verpflichten, dem Berufungskläger einen Betrag in Höhe von zwei Millionen dreihundertachtzigtausendsiebenhundertvierundachtzig Dirham für seine Ansprüche aus dem Arbeitsverhältnis zu zahlen.
{law}
إلزام المستأنف ضدها بسداد مبلغ وقدره اثنان مليون وثلاثمائة وثمانون ألف وسبعمائة أربعة وثمانين درهمًا قيمة المستحقات العمالية للمستأنف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
der
Mund
(n.) , [pl. Münder] , {ant.}
فَمٌ
{تشريح}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close