German-Arabic
related Results
Sind mindestens eine/r deiner deine Eltern oder Großeltern in Deutschland geboren, bzw. haben diese die deutsche Staatsangehörigkeit?
هل وُلِدَ أحد من والدَيك أو من جدودك في ألمانيا أو هل يحمل أحدهم الجنسية الألمانية؟
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
etwas macht sich bemerkbar
ظهر أثره
Niemals den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
{elect.}
لا تغمس قابس الكهرباء أبدًا في الماء أو في أي سوائل أخرى.
{كهرباء}
In den meisten Geschäften können Sie mit Bargeld, EC- oder Kreditkarte zahlen.
{bank}
يمكنكم في معظم المعاملات السداد باستخدام النقود الورقية أو بطاقات الصراف الآلي أو بطاقات الائتمان.
{بنوك}
an der Macht
في السلطة
als eine der Erben der Verstorbenen
{law}
باعتباري من ورثة المرحومة
{وثائق سورية}، {قانون}
je nach den Möglichkeiten
حسب الامكانيات المتاحة
nach den Schwierigkeiten
بعد عناء
an der Spitze der Macht
على رئس السلطة
die
Teilung der Macht
(n.) , {pol.}
تقاسم السلطة
{سياسة}
die
Verlockungen der Macht
{pol.}
بريق السلطة
{سياسة}
die
Verlockungen der Macht
{pol.}
رونق السلطة
{سياسة}
die
Macht der Musik
قوة الموسيقى
sich eine Pause gönnen
أخذ قسط من الراحة
sich eine Pause gönnen
أخذ قسطاً من الراحة
sich eine Erkältung einfangen
التقط عدوى رشح
sich eine Erkältung zuziehen
أصيب بالزكام
sich eine Lösung ausdenken
فكر في حل
die
Erhöhung der nationalen Macht
تعزيز السلطة الوطنية
sich auf eine Seite schlagen
انحاز إلى طرف
über den Beschuldigten wurde eine siebenjährige Freiheitsstrafe mit Zwangsarbeit ohne Bewährung verhängt.
{law}
معاقبة المتهم بالحبس لمدة 7 سنوات مع الشغل والنفاذ.
{قانون}
nach den Grundsätzen ordnungsmäßiger Buchführung
وفقا لمبادئ المحاسبة السليمة
die
Strafverfolgung nach den Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats
(n.) , {law}
الملاحقة القانونية وفقا لقانون الدولة العضو
{قانون}
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {law,econ.}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
Der Bart macht noch keinen Philosophen!
ولا كل من ركب الحصان خيّال!
{مثل مصري}
Da muss man den Gang nach Canossa antreten!
جالك الموت يا تارك الصلاة!
{مثل مصري}
Die Suche nach den Henkern von ASAD.
{,pol.}
البحث عن جلادي الأسد.
{عامة،سياسة}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
Nach Einsichtnahme in die Unterlagen, Anhörung der Verhandlung und der Beratung:
{law}
بعد الاطلاع على الأوراق وسماع المرافعة والمداولة:
{وثائق قانونية}، {قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close