German-Arabic
related Results
ich freue mich auf lhre Antwort
أتطلع إلى إجابتكم
ich freue mich auf Ihre Rückmeldung
أتطلع إلى إجابتكم
ich bin dir auf den Fersen
umgang.
وراك عالدعسة
{سوريا}
Danke, ich werde auf Ihren Anruf warten
شكراً لك، سأنتظر مكالمتك
Ich habe ein Attentat auf dich vor.
طالب منك خدمة.
Ich freue mich auf dich bald zu sehen.
form.
أتطلع لرؤيتك قريبا
Ich hatte dich nicht auf dem Schirm
umgang.
نسيتك خالص
Ich hatte dich nicht auf dem Schirm
umgang.
ما خطرت على بالي
Es stimmt, was er sagt, dafür lasse ich mir die Hand abhacken.
umgang.
أقطع دراعي لو كان اللي بيقوله صحيح.
{تعبير مصري}
Ich glaube eher, du bist auf den Kopf gefallen!
انت اتجننت في عقلك!
{تعبير مصري}
Ich verpflichte mich, die andere Partei weder verbal noch tätlich anzugreifen.
{law}
ألتزم بعد التعرض للطرف الآخر لا بالقول ولا بالفعل.
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{law}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
auf die Zeit
لِفَتْرَة
auf die Sprünge
على أهبة الاستعداد
auf die Dauer
على المدى الطويل
auf die Minute
بالدقيقة
auf die Probe
{gestellt}
على المحك
auf die Schnelle
umgang.
بِسُرْعَة
auf die Schnelle
umgang.
على عجلة
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Sturm auf die Bastille
(n.) , {,hist.}
الهجوم على سجن الباستيل
{عامة،تاريخ}
die
Vorbereitung auf die Teilnahme
(n.)
التحضير للمشاركة
auf die Suche nach
في البحث عن
auf die Kritik reagieren
رد على الانتقادات
auf die Minute genau
بِالضَّبْط
auf die Teilnehmerliste aufnehmen
وضع على قائمة المشاركين
auf die gleiche Weise
على نفس المنوال
Eid auf die Verfassung
{pol.}
اليمين الدستورية
{سياسة}
die
Vorbereitung auf die Fachsprachprüfung
{educ.}
التحضير لاختبار اللغة التخصصية
{تعليم}
mach die Tür auf
افتح الباب
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close