German-Arabic
related Results
die
Methoden zur Untersuchung und Herstellung von Zellen
Pl., {educ.,biol.}
طرق دراسة الخلايا وتحضيرها
{تعليم،أحياء}
Geräte zur Untersuchung und Wartung der Gasanlagen
Pl., {tech.}
أجهزة خاصة بإجراء الكشف والصيانة لمعدات الغاز
{تقنية}
System zur Registrierung und Identifizierung von Wirtschaftsbeteiligten
(n.) , {econ.}
نظام تسجيل وتحديد هوية المشغلين الاقتصاديين
{اقتصاد}
Rost der Metalle und Verfahren zur Bekämpfung
{tech.}
صدأ المعادن وطرق مقاومته
{تقنية}
die
maximale Hochlaufzeit bis zur Aufzeichnungs- und Wiedergabegeschwindigkeit
(n.) , {Acous.}
أقصى وقت بدء إلى سرعة التسجيل \ استعادة التسجيل
{صوتيات}
der
Kabinettausschuss zur Bekämpfung von Rechtsextremismus und Rassismus
(n.) , {pol.}
اللجنة الوزارية لمكافحة التطرف اليميني والعنصرية
{سياسة}
die
Infos zur Anerkennung von Bildungs- und Berufsabschlüssen
معلومات حول الاعتراف بالشهادات التعليمية والمهنية
mit Rat und Tat zur Seite stehen
قدم المساعدة والمشورة
mit Rat und Tat zur Seite stehen
ساعد بالقول والفعل
die
Kommission zur Kontrolle und Verwaltung von Staatsvermögen
{pol.,econ.}
لجنة مراقبة وإدارة الأصول المملوكة للدولة التابعة
{لمجلس الدولة الصينية}، {سياسة،اقتصاد}
das
Europäisches System zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen
(n.) , {educ.}
نظام تحويل وتكديس الرصيد الأوروبي
{تعليم}
Befehle zur Änderung und Einfügung von fertigen Zeichnungen
(n.) , Pl., {Eng.,comp.}
أوامر التعديل وإدخال الرسوم الجاهزة
{هندسة،كمبيوتر}
die
Grundsätze zum Datenzugriff und zur Prüfbarkeit digitaler Unterlagen
(n.) , {GDPdU}, Pl., {comp.}
مبادئ الوصول إلى البيانات وقابلية المستندات الرقمية للاختبار
{كمبيوتر}
global harmonisiertes System zur Einstufung und Kennzeichnung von Chemikalien
{chem.}
نظام عالمي متوافق لتصنيف وترميز المواد الكيميائية
{كمياء}
die
Verordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe
(n.) , {chem.,law}
لائحة تسجيل وتقييم وترخيص وتقييد المواد الكيميائية
{كمياء،قانون}
Medien werden zur Unterstützung von Kreativität und Fantasie genutzt.
تُستخدم وسائط الإعلام لدعم الإبداع والخيال.
Aufgrund der Genehmigung zur Eheschließung von Konvertiten und Ausländern.
{law}
بناء على إذن بزواج معتنقي الإسلام والأجانب.
{وثائق مغربية}، {قانون}
Anträge und Vorschläge zur Amnestie oder der bedingten Freilassung
Pl., {law}
طلبات واقترحات العفو أو الإفراج المقيد بشروط
{قانون}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {law}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {pol.}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
die
Erhaltung
(n.) , [pl. Erhaltungen]
اِسْتِبْقَاءٌ
die
Erhaltung
(n.) , [pl. Erhaltungen]
اِحْتِفَاظٌ
die
Erhaltung
(n.)
الحفاظ علي
die
Erhaltung
(n.) , [pl. Erhaltungen]
إِبْقَاءٌ
die
Erhaltung
(n.) , [pl. Erhaltungen]
صَوْنٌ
die
Erhaltung
(n.) , [pl. Erhaltungen]
حِفْظٌ
die
Erhaltung
(n.) , [pl. Erhaltungen]
صِيَانَةٌ
[ج. صيانات]
die
Erhaltung
(n.) , {med.}
مُداوَمة
{طب}
die
Erhaltung
(n.) , [pl. Erhaltungen]
بَقَاءٌ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close