German-Arabic
related Results
Er steht auf der Liste.
موجود في القائمة.
steht vor der Tür
قاب قوسين أو أدنى
Mein Telefon steht nicht still
لم يكف هاتفي عن الرنين
die
Charta der gemeinsamen nationalen Aktion
{pol.}
ميثاق العمل الوطني المشترك
{سياسة}
Niemand steht über dem Gesetz.
لا يوجد أي أحد فوق القانون.
niemand steht über der Verfassung
لا أحد فوق الدستور
steht ihn ins Gesicht geschrieben
umgang.
باين على وجهه
gegenüber
(prep.)
حِيال
gegenüber
(prep.)
تُجَاهَ
gegenüber
(prep.)
مُقابِل
gegenüber
(prep.)
مُوَاجِه
gegenüber
(adv.)
هُنَاك
gegenüber
(adv.)
في الجانب الآخر
das
Gegenüber
(n.)
نَظِير
das
Gegenüber
(n.)
شَبِيه
gegenüber
(adv.)
أمَامَ
gegenüber
(prep.)
إِزَاءَ
gegenüber
نقيض
das
Gegenüber
(n.) , [pl. Gegenüber [selten Pl.]]
غَرِيم
das
Gegenüber
(n.) , [pl. Gegenüber [selten Pl.]]
خَصْمٌ
[ج. خصومات]
das
Gegenüber
(n.)
ند
Es steht zwar innerstaatlich im Rang unter dem Grundgesetz.
{law}
تأتي في مرتبة أدنى من القانون الأساسي داخل الدولة.
{قانون}
die
Datenverarbeitung steht nicht im Einklang mit datenschutzrechtlichen Vorschriften.
{comp.,law}
لا تتوافق معالجة البيانات مع لوائح حماية البيانات
{كمبيوتر،قانون}
ihm gegenüber
في حقه
skeptisch gegenüber
(adj.)
مُرتاب في
ihm gegenüber
نحوه
gegenüber Dritten
{econ.}
تجاه الغير
{اقتصاد}
jeder
كل شخص
jeder
الْجَمِيع
jeder
أَيْ
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close