German-Arabic
related Results
das
Übereinkommen von Paris
{pol.}
اتفاق باريس
{سياسة}
die
Ausschreibungen von öffentlichen Stellen
(n.) , Pl.
عطاءات الهيئات العامة
Ausschluss von öffentlichen Aufträgen
{law}
الاستبعاد من العقود العامة
{قانون}
die
Stärkung der Beteiligung von Frauen und Jugendlichen am sozialökonomischen Diskurs
تعزيز مشاركة المرأة والشباب في الخطاب الاجتماعي والاقتصادي
das
Übereinkommen und Statut von Barcelona
{pol.}
اتفاقية برشلونة لحرية العبور
{سياسة}
das
Europäisches System zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen
(n.) , {educ.}
نظام تحويل وتكديس الرصيد الأوروبي
{تعليم}
das
Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt
{pol.}
اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية
{سياسة}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{law}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {law}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die Staatsanwaltschaft hat beantragt, den Beschuldigten gemäß § 00 des SGB zu bestrafen, sowie die schärfste Strafe über den Beschuldigten zu verhängen.
{law}
وطالبت النيابة العامة بمعاقبة المتهم طبقًا للمواد 00 من قانون العقوبات، وطالبت بتطبيق أقصى عقوبة على المتهم.
{قانون}
von etw. leben
(v.)
تعيَش من
von Sozialhilfe leben
يعيش على المعونات الاجتماعية
das
Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch
{pol.}
اتفاقية مجلس أوروبا لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسي
{سياسة}
über die Straße
عبر الطريق
über die Brücke
عبر الجسر
das
Leben ist nicht von Dauer
الحياة ليست دائمة
der
Herzultraschall über die Speiseröhre
(n.) , {med.}
مخطط صدى القلب عبر المريء
{طب}
Erklärung über die Vormundschaft
(n.) , {law}
إقرار وصاية شرعية
{وثائق سورية}، {قانون}
über die Grenzen hinausgehen
تجاوز الحدود
über die Bühne gehen
(v.) , {stattfinden}
وقع
das
Einheitsabkommen über die Betäubungsmittel
{pharm.}
الاتفاقية الموحدة للمخدرات
{دواء}
die
Benachrichtigungen über die Videoqualität
(n.) , Pl., {comp.}
إعلامات جودة الفيديو
{كمبيوتر}
Verfahren über die Verfahrenskostenhilfe
(n.) , {law}
إجراءات المساعدة في تكاليف الإجراءات
{قانون}
der
Brief über die Toleranz
رسالة في التسامح
Aufklärung über die Rechtslage
التوعية بشأن الوضع القانوني
über die Runden kommen
دبر حاله
die
Erklärung über die Vormundschaft
(n.) , {law}
إقرار الوصاية
{قانون}
über die Bühne gehen
(v.) , {stattfinden}
حدث
Allgemeinkenntnis über die Zelle
{educ.,med.}
عموميات خلوية
{تعليم،طب}
Bericht über die Jahresabschlüsse
{bank}
تقرير عن القوائم المالية
{بنوك}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close