German-Arabic
related Results
Aus Fehlern wird man klug
قد نخطئ ولكننا نتعلّم من أخطائنا
und dabei wird es wohl bleiben
سوف يبقى الحال هكذا على الأرجح
Laden, wird noch fertig gestellt
{law}
دكان تحت الإتمام
{وثائق مصرية}، {قانون}
Ihnen wird folgendes zur Last gelegt:
form., {law}
يُنسبك إليك ما يلي:
{قانون}
Was lange währt, wird endlich gut.
كل تأخيرة وفيها خيرة.
{مثل مصري}
Jede Seele wird den Tod kosten
{relig.}
كل نفس ذائقة الموت
{دين}
Wenn jemand fällt, wird er noch getreten.
umgang.
لما العجل بيقع، بتكتر سكاكينه.
das Kleid wird bald in Fetzen gehen.
سرعان ما بَلِي الفستان.
Der Inhalt wird zum Ziel gesetzt, ...
{educ.}
يهدف المقرر إلى،...
{تعليم}
Die Beschwerde wird als unbegründet zurückgewiesen.
form., {law}
رد الشكوى باعتبارها غير مسبّبة.
{قانون}
Die sofortige Wirkung der Entscheidung wird angeordnet.
form., {law}
تأمر المحكمة بنفاذ القرار فورًا.
{قانون}
Das vorliegende Abschlusszeugnis wird nur einmalig ausgestellt.
{educ.}
تُسلّم هذه الشهادة مرة واحدة.
{تعليم}
Der Spieler wird für ein Spiel gesperrt.
{sport}
تم إيقاف اللاعب عن اللعب.
{رياضة}
Der Richter wird es nach seinem Ermessen entscheiden.
{law}
سيقضي به حسب رؤيته.
{قانون}
Der gegen den Strafbefehl eingelegten Einspruch wird verworfen.
form., {law}
رفض الطعن المقدم ضد الأمر الجزائي.
{قانون}
Was geritten wird, wie ein Kamel und Esel
مَطِيَّةٌ
Wer also positiv denkt, dem wird Positives widerfahren.
تفاءلوا بالخير تجدوه.
Mit der Strafhaft wird die schuldhaft begangene Tat geahndet.
{law}
يُعاقب بالسجن على كل جريمة يكون الشخص مذنبًا فيها.
{قانون}
aus dem kleinsten Funken wird oft der größte Brand.
معظم النار من مستصغر الشرر.
Man ist so lange frei, bis die Freiheit anderer verletzt wird.
أنت حُرٌّ ما لم تضر.
Wen auch immer Allah rechtleitet, der wird durch niemandem irregehen.
{relig.}
من يهده الله فلا مضل له.
{دين}
Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch was dazu.
يموت المعلم وهو لسه بيتعلم.
{مثل مصري}
Diese Abschrift wurde mit der Urschrift verglichen. Hiermit wird die Übereinstimmung bezeugt.
قُوبلت هذه الصورة بالوثيقة الأصلية، فوُجدت مطابقة للأصل.
{وثائق لبنانية}
Wenn man die Sprache eines Volkes lernt, wird man vor dessen Übel geschützt.
من تعلم لغة قوم أمٍن مكرهم.
Wer nicht da ist, wird nicht gezählt
الغايب مالوش نايب
{مثل مصري}
Wenn einem ein Unglück passiert oder ihn etwas beengt, dann fühlt er einen Schmerz und alles vor ihm wird dunkel.
عندما يصيب الإنسان مصيبة أو ضيق ما، فإنّه يشعر بالألم وتظلم الدنيا أمام عينيه وتضيق عليه الدنيا.
die
Zeit
(n.) , [pl. Zeiten]
وَقْتٌ
[ج. أوقات]
die
Zeit
(n.) , [pl. Zeiten]
دَهْر
die
Zeit
(n.) , [pl. Zeiten]
سَاعَةٌ
die
Zeit
(n.) , [pl. Zeiten]
فَتْرة
[ج. فترات]
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close