German-Arabic
related Results
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{law}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Der Kläger in der Hauptklage war jedoch mit diesem Urteil nicht einverstanden und legte dagegen die Berufung Nr. 163 vom Jahr 2020 gemäß dem am 18.08.2020 eingegangenen und registrierten Schriftsatz ein.
{law}
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die Oberhand haben in
له يد بيضاء في
die Faxen dick, dicke haben
{mit seiner Geduld am Ende sein}, umgang.
نفد صبره
die Faxen dick, dicke haben!
umgang.
اللي فيه مكفيه!
mit je/m am Hut haben
ملزم بالتعاطي مع شخص آخر
{زميل العمل مثلآ}
für etwas die Augen offen haben!
كن حذرًا من!
für etwas die Augen offen haben!
خلي عينك عليه!
{راقبه!}
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund
أخدتها من على طرف لساني
Haben Sie Erfahrung mit
form.
هل عندك خبره
Erfolg mit etw. haben
form.
نجح في شيء ما
mit etwas zu tun haben
(v.)
تعامل مع
bei etw. die Nase vorn / vorne haben
له الصدارة في
bei etw. die Nase vorn / vorne haben
لها السبق
gutes Verhältnis mit jdm. haben
على علاقة طيبة بـ
ein
gutes Verhältnis mit jdm. haben
على علاقة جيدة بـ
der
Frieden und das Segnen seien auf dem Gesandten Allahs
{relig.}
والصلاة والسلام على رسول الله
{دين}
Geben Sie das Land ein, in dem der Reisepass ausgestellt wurde.
حدد دولة إصدار جواز السفر.
Bitte haben Sie etwas Geduld mit mir.
اصبر عليّ من فضلك!
Das Internet revolutioniert die Gesellschaft.
{comm.}
أحدثَ الإنترنت ثورة في المجتمع.
{اتصالات}
Die Schöne und das Biest
{Volksmärchen}
الجميلة والوحش
{حكاية خرافية}
mit dem Alter
مع تقدم العمر
mit dem Prädikat
بميزة
{وثائق مغربية}
mit dem Zug
بالقطار
mit dem Flugzeug
بالطائرة
mit dem Taxi
بسيارة أجرة
mit dem Prädikat
{educ.}
بتقدير
{تعليم}
mit dem Fahrrad
بواسطة الدراجة
mit dem Ziel
بهدف
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close