German-Arabic
related Results
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {pol.}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
Die Klage in der Form voll und in der Sache nur teilweise annehmen.
{law}
قبول الدعوى شكلًا وقبولها موضوعًا في شطرٍ منها.
{قانون}
der
Ausschuss für die Verbreitung der Tugendhaftigkeit und der Verhinderung von Lastern
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Erklärung der Rechte der Frau und Bürgerin
{pol.}
بيان حقوق المرأة والمواطنة
{سياسة}
die
Berechnung der Rendite und Produktivität der Maschinen
{educ.,ind.}
حساب مردود وإنتاجية الآلات
{تعليم،صناعة}
Produktreste unter Beachtung der Abfallrichtlinien sowie der nationalen und regionalen Vorschriften entsorgen
{ecol.}
يتم التخلص من بقايا المنتج مع مراعاة توجيهات التخلص من النفايات وكذلك اللوائح الوطنية والمحلية
{بيئة}
die
Werkstatt zur Herstellung von Schuhen
(n.) , {ind.}
ورشة تصنيع الأحذية
{صناعة}
die
Grundsätze der Erforderlichkeit und der Verhältnismäßigkeit
Pl.
مبدأالضرورة والتناسب
Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist.
{law}
غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة.
{قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{law}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Ich bezeuge, dass es keinen anbetungswürdigen Gott gibt Außer Allah, der Einzige, der nichts und niemand neben sich hat.
{relig.}
وأشهد ألا إله إلا الله وحده لا شريك له.
{دين}
Der Berufungskläger hat einen Schriftsatz mit der Berufungsbegründung vorgelegt und abschließend auf seinen in dem Berufungsantrag enthaltenen Forderungen bestanden.
{law}
وقدم المستأنِف مذكرة شارحة بأسباب الاستئناف صمم في ختامها على طلباته الواردة بصحيفة الاستئناف.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{pol.}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
die
Ausstattung
(n.) , [pl. Ausstattungen]
مُهِمّات
die
Ausstattung
(n.) , [pl. Ausstattungen]
أَجْهِزَة
die
Ausstattung
(n.) , [pl. Ausstattungen]
تَجْهِيزٌ
[ج. تجهيزات]
die
Ausstattung
(n.) , [pl. Ausstattungen]
فَخَامَةٌ
[ج. فخامات]
die
Ausstattung
(n.) , [pl. Ausstattungen]
تَزْوِيدٌ
[ج. تزويدات]
Das Gericht entschied, dass es keine Wertzuständigkeit habe, den ursprünglichen Fall und die Widerklage zu verhandeln, und verwies sie wegen der Zuständigkeit halber an das Teilarbeitsgericht.
{law}
حكمت المحكمة بعدم اختصاصها قيميًا بنظر الدعوى الأصلية والطلب المتقابل وإحالتهما للمحكمة العمالية الجزئية للاختصاص.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Ausstattung
(n.) , [pl. Ausstattungen]
أُبَّهَةٌ
[ج. أبهات]
die
Ausstattung
(n.) , [pl. Ausstattungen]
أثَاثٌ
die
Ausstattung
(n.) , [pl. Ausstattungen]
لَوَازِمُ
der
Bedarf
(n.) , [pl. Bedarfe [fachspr.]]
اِحْتِيَاجٌ
der
Bedarf
(n.) , [pl. Bedarfe [fachspr.]]
لَوَازِمُ
der
Bedarf
(n.) , [pl. Bedarfe [fachspr.]] , {econ.}
حاجَةٌ
[ج. حجج] ، {اقتصاد}
gesundheitsorientierte Ausstattung
(n.) , {tech.}
تجهيزات ذات منحى صحي
{تقنية}
die
sanitäre Ausstattung
(n.) , {ecol.}
مُعِدّات صحية
{بيئة}
eine
moderne Ausstattung
تجهيزات عصرية
die
apparativtechnische Ausstattung
(n.) , {med.,tech.}
التجهيز بالأجهزة التقنية
{طب،تقنية}
die
materielle Ausstattung
(n.)
المعدات المادية
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Start Page
Dictionary
Quiz
Contact
Dark Mode
Imprint
data privacy
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Suggest Translation
German
Good
This field is required
Arabic
Good
This field is required
Send
Text Transalation
German - Arabic
Text
Translation
Select Dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Close